Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie vervolgens haar voorstellen » (Néerlandais → Allemand) :

In juni 2003 heeft de Commissie vervolgens haar voorstellen voor het tweede actieplan gepresenteerd.

Im Juni 2003 hat die Kommission ihre Vorschläge für den zweiten Aktionsplan übermittelt.


Om de zaak nog erger te maken publiceerde de Commissie vervolgens haar plannen voor anti-dumpingrechten voor lederen schoenen nog voordat de lidstaten van de voorstellen hadden kennisgenomen, laat staan dit Parlement.

Um dem Ganzen die Krone aufzusetzen, trat die Kommission dann mit ihren Plänen für Anti-Dumpingzölle für Lederschuhe vor die Presse, noch bevor die Vorschläge den Mitgliedstaaten, geschweige denn dem Parlament vorlagen.


Op basis hiervan zal de Commissie ook haar voorstellen voor landspecifieke aanbevelingen voorbereiden, die eerst in april 2004 door de Commissie en vervolgens door de Raad moeten worden goedgekeurd.

Auf dieser Grundlage wird die Kommission auch ihre Vorschläge für länderspezifische Empfehlungen erarbeiten, die im April 2004 von der Kommission und danach vom Rat angenommen werden.


Op basis hiervan zal de Commissie ook haar voorstellen voor landspecifieke aanbevelingen voorbereiden, die eerst in april 2004 door de Commissie en vervolgens door de Raad moeten worden goedgekeurd.

Auf dieser Grundlage wird die Kommission auch ihre Vorschläge für länderspezifische Empfehlungen erarbeiten, die im April 2004 von der Kommission und danach vom Rat angenommen werden.


Tijdens de voorbereidingsfase dienen voorstellen, aanbevelingen en opties te worden geformuleerd waarop de regeringsconferentie vervolgens haar voorstellen baseert;

Als Ergebnis der Vorbereitungsphase sollten Vorschläge, Empfehlungen und Optionen erarbeitet und der Regierungskonferenz vorgelegt werden, die auf den eingebrachten Vorschlägen basieren;


J. overwegende dat er omtrent de heek voldoende informatie is die twijfel kan doen rijzen aan de vraag of de situatie van de visstand dermate kritisch is dat de door de Commissie voorgestelde maatregelen nodig zijn, zoals blijkt uit het feit dat de WTECV cijfers van 35 000 ton als TAC voor 2002 noemt, cijfers die vrij veraf liggen van de voorstellen van de Commissie die deze cijfers tot 16 500 à 22 000 ton verlaagt, en dat de Commissie, ondanks haar voorstell ...[+++]

J. in der Erwägung, dass es in Bezug auf Seehecht ausreichende Informationen gibt, die Zweifel daran aufkommen lassen, dass der Zustand der Bestände so kritisch ist, dass er einige der von der Kommission vorgeschlagenen drastischen Maßnahmen erfordert, wie es auch die Tatsache beweist, dass der wissenschaftlich-technische und wirtschaftliche Fischereiausschuss Zahlen von 35.000 Tonnen als TAC für das Jahr 2002 benutzt, eine Zahl, die deutlich von den Vorschlägen der Kommission abweicht, die Zahlen von 16.500 bis 22.000 Tonnen ins Aug ...[+++]


De Commissie dient haar voorstellen in in het kader van de financiële vooruitzichten voor 2000-2006 en met inachtneming van de resultaten van haar analyse.

Die Kommission legt ihre Vorschläge im Rahmen der Finanziellen Vorausschau 2000-2006 vor und hat dabei die Ergebnisse ihrer Untersuchung berücksichtigt.


Door haar raadplegingstaak uit te voeren garandeert de Commissie dat haar voorstellen technisch leefbaar en in de praktijk uitvoerbaar zijn en dat zij gebaseerd zijn op een bottom-up-benadering.

Indem sie ihre Konsultationspflicht erfuellt, gewährleistet die Kommission, dass ihre Vorschläge technisch und praktisch machbar sind und auf einem "Bottom-up"-Ansatz beruhen.


Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie nemen er kennis van dat, ingeval het nodig mocht blijken verder te gaan dan een loutere codificatie en inhoudelijke wijzigingen aan te brengen, de Commissie in haar voorstellen per geval tussen de procedure van algehele herziening en het doen van een apart wijzigingsvoorstel kan kiezen. Het codificatievoorstel blijft dan hangende en de inhoudelijke wijziging wordt daarin later, na vaststelling, verwerkt.

Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission nehmen zur Kenntnis, daß, falls es sich als erforderlich erweisen sollte, über eine reine Kodifizierung hinauszugehen und inhaltliche Änderungen vorzunehmen, die Kommission bei ihren Vorschlägen in jedem Einzelfall zwischen dem Verfahren der Neufassung und dem der Vorlage eines gesonderten Änderungsvorschlags wählen kann, wobei sie den Kodifizierungsvorschlag, in den die inhaltliche Änderung nach ihrer Annahme aufgenommen wird, beibehält.


Overwegende dat de Commissie vervolgens haar goedkeuring heeft gehecht aan Verordening (EG) nr. 738/94 (3) tot vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 520/94; dat deze bepalingen van toepassing zijn op het beheer van de voorgenoemde contingenten, onder voorbehoud van het bepaalde in de onderhavige verordening;

Daraufhin hat die Kommission die Verordnung (EG) Nr. 738/94 (3) zur Festlegung von Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EG) Nr. 520/94 erlassen. Diese Vorschriften gelten für die Verwaltung der obengenannten Kontingente vorbehaltlich dieser Verordnung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie vervolgens haar voorstellen' ->

Date index: 2024-07-31
w