Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie verzoekschriften heeft de raad herhaaldelijk verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement en de Raad hebben de Commissie herhaaldelijk verzocht de betalingen aan de lidstaten die niet aan de regels voldoen, te schorsen.

Das Europäische Parlament und der Rat haben die Kommission wiederholt aufgefordert, Zahlungen an die Mitgliedstaaten, die die Bestimmungen nicht einhalten, einzustellen.


De Commissie heeft de Britse autoriteiten herhaaldelijk verzocht om hun wezenlijke verplichtingen voor de instandhouding van de soort na te komen, zoals andere lidstaten al hebben gedaan.

Die Kommission hat die britischen Behörden mehrmals mit Nachdruck aufgefordert, ihren Verpflichtungen zum Schutz dieser Art ebenso wie die anderen Mitgliedstaaten nachzukommen.


De Commissie verzoekschriften heeft de Raad herhaaldelijk verzocht om zich er in het kader van een hernieuwde interinstitutionele overeenkomst toe te verplichten dat de nationale autoriteiten naar behoren samenwerken met de Europese Commissie en het Europees Parlement waar het gaat om de behandeling van verzoekschriften.

Unabhängig davon, ob es sich um legislative oder ordnungspolitische Maßnahmen oder Tatsachenberichte handelt, verweigern die Behörden jede Kooperation oder liefern sie sehr spät. Der Ministerrat ist mehrfach vom Petitionsausschuss aufgefordert worden, im Rahmen einer erneuerten interinstitutionellen Vereinbarung dafür einzutreten, dass die nationalen Behörden in angemessener Weise mit der Europäischen Kommission und dem Parlament bei der Bearbeitung der Petitionen kooperieren.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die die Eu ...[+++]


Om deze reden heeft de Europese Raad in zijn bijeenkomst van 8 en 9 maart 2007 te Brussel de Commissie verzocht wetgevingsvoorstellen uit te werken om te zorgen voor een verdere harmonisering van de bevoegdheden en een grotere onafhankelijkheid van de nationale energieregulators.

Daher hat der Europäische Rat die Kommission auf seiner Tagung vom 8. und 9. März 2007 aufgefordert, Legislativvorschläge auszuarbeiten, die eine weitere Harmonisierung der Befugnisse und eine Stärkung der Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörden vorsehen.


speciaal rapport van de Europese Ombudsman aan het Europees Parlement naar aanleiding van de ontwerpaanbevelingen aan de Raad van de Europese Unie over klacht 1487/2005/GG over de kwestie van welke talen moeten worden gebruikt voor Internetpresentaties van het voorzitterschap van de EU -waarover de Commissie verzoekschriften heeft besloten een ontwerpverslag uit te brengen (rapporteur Rainer Wieland).

· Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten an das Europäische Parlament im Anschluss an den Empfehlungsentwurf an den Rat der Europäischen Union in der Beschwerde 1487/2005/EG betreffend die Frage der Sprachen, die für die Internet-Auftritte der Ratspräsidentschaft der EU verwendet werden sollen – wozu der Ausschuss beschloss, einen Bericht auszuarbeiten (Berichterstatter: Rainer Wieland).


Ook het Europees Parlement heeft de Commissie en de lidstaten herhaaldelijk verzocht om de praktische tenuitvoerlegging van de consulaire bescherming te versterken[20].

Auch das Europäische Parlament hat die Kommission und die Mitgliedstaaten wiederholt aufgefordert, der Anwendung des Rechts auf konsularischen Schutz in der Praxis konkretere Gestalt zu verleihen.[20]


8. herinnert aan de noodzaak duidelijke verantwoordelijkheden en verplichtingen vast te stellen voor de Commissie, de Raad en de lidstaten of andere aangewezen instanties die Gemeenschapsrecht toepassen, zoals aangegeven in het werkdocument dat de Commissie verzoekschriften heeft ingediend bij de voorzitter van de Conventie over de toekomst van Europa ;

8. erinnert daran, dass es erforderlich ist, der Kommission, dem Rat und den Mitgliedstaaten oder anderen Behörden, die dazu bestimmt sind, das EU-Recht anzuwenden, eindeutige Zuständigkeiten und Pflichten zuzuweisen, wie dies im Arbeitsdokument erläutert wird, das der Petitionsausschuss dem Präsidenten des Konvents zur Zukunft Europas vorgelegt hat ;


De Commissie verzoekschriften heeft, volgens de daarvoor geldende procedure, het Europees Parlement verzocht deze kwestie te bestuderen alvorens een besluit te nemen over stappen die zouden kunnen worden ondernomen.

Der Petitionsausschuss ersuchte gemäß seinen vorgeschriebenen Verfahren die Europäische Kommission, die Angelegenheit zu prüfen, bevor entschieden wurde, welche weiteren Folgemaßnahmen ins Auge gefasst werden könnten.


Op verzoek van de Commissie verzoekschriften heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten "om informatie verzocht" en uiteindelijk een antwoord ontvangen.

Auf Ersuchen des Petitionsausschusses wandte sich die Kommission mit der Bitte um Informationen an die italienischen Behörden; schließlich ging auch eine Antwort ein.


w