Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie verzoekschriften nu unaniem » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom heeft de Commissie verzoekschriften nu unaniem besloten om naar het Parlement te gaan en de Commissie om duidelijke antwoorden te vragen, want het valt niet te ontkennen dat deze zaak sterk doet vermoeden dat hier sprake is van een schending van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Somit hat der Ausschuss einstimmig beschlossen, sich ins Parlament zu begeben und die Kommission aufzufordern, in diesem Haus klare Antworten zu geben, da diese Angelegenheit zweifellos Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich einer Verletzung der Charta der Grundrechte gibt.


16. benadrukt de zeer constructieve werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften met betrekking tot de ontvangen verzoekschriften over de Spaanse kustwet (Ley de Costas), zowel ten aanzien van de resultaten en conclusies van de onderzoeksmissie als ten aanzien van de samenwerking met de indieners van verzoekschriften en de bevoegde nationale instanties; herinnert eraan dat de Commissie verzoekschriften een speciale ad hoc-werkg ...[+++]

16. hebt die äußerst konstruktive Arbeit des gesamten Ausschusses im Zusammenhang mit den Petitionen zum spanischen Küstenschutzgesetz (Ley de Costas) hervor, und zwar sowohl was die Ergebnisse und Schlussfolgerungen der Informationsreise als auch die Zusammenarbeit mit beiden Petenten und den zuständigen nationalen Behörden anbelangt; erinnert daran, dass der Ausschuss eine besondere Ad-hoc-Arbeitsgruppe eingerichtet hat, die sich mit diesem komplizierten Thema näher befassen und Kontakt zu den zahlreichen betroffenen Petenten halten soll; weist darauf hin, dass – wenngleich das vom spanischen Parlament verabschiedete neue Gesetz gewisse Fortschritte ...[+++]


Het voorstel van de Commissie moet nu door de lidstaten in de Raad unaniem worden vastgesteld, na goedkeuring van het Europees Parlement.

Um Gesetzeskraft zu erlangen, muss der Vorschlag der Kommission nun von den Mitgliedstaaten im Rat (einstimmig) angenommen werden, nachdem das Europäische Parlament zugestimmt hat.


Tot nu toe zijn die situaties aangepakt door wijzigingen van de btw-richtlijn (2006/112/EG) of door de toekenning van individuele afwijkingen aan lidstaten uit hoofde van die richtlijn, waarbij een voorstel van de Commissie en een unaniem besluit van de Raad vereist zijn, een proces dat verscheidene maanden kan duren.

Bisher wurde auf solche Situationen reagiert, indem entweder Änderungen an der Mehr­wertsteuerrichtlinie (2006/112/EG) vorgenommen oder einzelnen Mitgliedstaaten im Rahmen die­ser Richtlinie individuelle Ausnahmeregelungen zugestanden wurden; hierfür war jeweils ein von der Kommission vorzulegender Vorschlag und eine einstimmige Beschlussfassung durch den Rat erforderlich - ein Verfahren, das mehrere Monate in Anspruch nehmen kann.


Nu twee jaar later hebben de nationale ministers unaniem het allereerste EU-rechtsinstrument voor de integratie van de Roma aangenomen en toegezegd een reeks aanbevelingen van de Commissie uit te voeren om de sociale kloof tussen de Roma en de rest van de bevolking te dichten wat betreft onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting (IP/13/1226).

Zwei Jahre später nahmen die zuständigen Minister der Mitgliedstaaten einstimmig das erste rechtliche Instrument zur Integration der Roma auf EU-Ebene an und verpflichteten sich dazu, eine Reihe von Empfehlungen der Kommission umzusetzen. Diese verfolgten das Ziel, die soziale Ungleichheit zwischen den Roma und der übrigen Bevölkerung auf vier Gebieten, nämlich Bildung, Beschäftigung, Gesundheit und Wohnungswesen, zu reduzieren (siehe IP/13/1226)


De conclusies en aanbevelingen van de werkgroep werden unaniem goedgekeurd, met één onthouding. Zij zullen nu worden voorgelegd aan het Bureau van het EP, waarna de Commissie constitutionele zaken ze zal onderzoeken.

Die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Arbeitsgruppe, die einstimmig mit einer Enthaltung gebilligt wurden, werden dem Präsidium des Europäischen Parlaments vorgelegt und anschließend vom Ausschuss für konstitutionelle Fragen geprüft.


15. erkent het belang van het werk van de indieners van verzoekschriften en van zijn Commissie verzoekschriften voor de bescherming van het milieu van de Unie; juicht het initiatief van de commissie toe een studie te laten verrichten over de toepassing van de habitatrichtlijn, vooruitlopend op het Internationale Jaar van de biodiversiteit, en beschouwt dit als een nuttig instrument voor het evalueren van de EU-strategie inzake biodiversiteit tot nu toe en het ontwerpen van een nieuwe strategie terzake;

15. betont die Bedeutung der Tätigkeit der Petenten und seines Petitionsausschusses für den Umweltschutz in der Europäischen Union; begrüßt die Initiative des Ausschusses, mit Blick auf das Internationale Jahr der Artenvielfalt eine Studie über die Anwendung der Habitatrichtlinie in Auftrag zu geben, und hält dies für ein nützliches Instrument zur Bewertung der bisherigen EU-Strategie für Artenvielfalt und zur Ausarbeitung einer neuen Strategie;


Op 14 september 2008 heeft hij zijn verslag gepresenteerd in de Commissie verzoekschriften, die mij reeds had belast met de opstelling van een verslag hierover. Mijn verslag is toen op 1 oktober 2009 unaniem goedgekeurd in de Commissie verzoekschriften.

Am 14. September desselben Jahres stellte Herr Nikiforos Diamandouros den Inhalt dieses Berichts dem Petitionsausschuss vor, der mich bereits mit dem Entwurf eines Berichts beauftragt hatte, der am 1. Oktober 2009 einstimmig von den Mitgliedern des Petitionsausschusses genehmigt wurde.


Tegen die achtergrond heeft de heer Hammerstein Mintz enkele amendementen op het verslag van de heer Wieland ingediend, die laatstgenoemde als rapporteur en de Commissie verzoekschriften unaniem hebben ondersteund.

Ausgehend davon legte Herr Hammerstein Mintz einige Änderungsanträge zum Bericht Wieland vor, die der Berichterstatter und der Ausschuss insgesamt einstimmig befürworteten.


Overeenkomstig het unaniem gunstig advies van het Raadgevend Comité voor de ontwikkeling en de omschakeling van de regio's van 10 januari heeft de Commissie deze lijst nu definitief vastgelegd.

Nachdem der Beratende Ausschuss für die Entwicklung und Umstellung der Regionen am 1O. Januar eine einmütig befürwortende Stellungnahme dazu abgegeben hat, legte die Kommission das Verzeichnis förmlich fest.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie verzoekschriften nu unaniem' ->

Date index: 2022-10-14
w