Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie visserij reeds herhaaldelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft reeds een aantal verordeningen met voorschriften inzake de-minimissteun in de visserij- en aquacultuursector vastgesteld; de recentste daarvan is Verordening (EG) nr. 875/2007 van de Commissie (6).

Die Kommission hat bereits eine Reihe von Verordnungen mit Vorschriften über De-minimis-Beihilfen im Fischerei- und Aquakultursektor verabschiedet, zuletzt die Verordnung (EG) Nr. 875/2007 (6).


De Commissie heeft er reeds herhaaldelijk op gewezen dat administratieve lasten de aantrekkingskracht van een haven en haar algemene werking aantast.

Die Kommission hat mehrfach darauf hingewiesen, dass die Bürokratie die Attraktivität und allgemeine Leistungsfähigkeit der Häfen beeinträchtigt.


Zoals de Commissie visserij reeds herhaaldelijk heeft meegedeeld aan de commissaris en aan het Directoraat-Generaal Visserij, moet een algemene oplossing worden gevonden om de aanpassingsmoeilijkheden van het administratieve systeem van de instellingen aan de uitdaging van de uitbreiding te vermijden en te voorkomen, evenals de hiermee gepaard gaande taalkundige problemen.

Wie der Fischereiausschuss gegenüber dem zuständigen Kommissionsmitglied und der Generaldirektion Fischerei wiederholt erklärt hat, muss eine generelle Lösung gefunden werden, um dieses Problem, das durch die Anpassung des Verwaltungssystems der Institutionen an die Erweiterung hervorgerufen wurde, sowie die dadurch entstehenden sprachlichen Probleme zu verhindern.


Het Comité heeft reeds herhaaldelijk op de betekenis van dergelijke media gewezen en erkent dat de Commissie zich in dit opzicht inspanningen getroost (inclusief CORDIS (8)).

Der Ausschuss hat schon mehrfach auf die Bedeutung derartiger Medien hingewiesen und anerkennt die diesbezüglichen Bemühungen der Kommission einschließlich CORDIS (8).


De Commissie heeft reeds herhaaldelijk aangekondigd dat zij een voorstel zal lanceren voor de herziening van Richtlijn 86/609/EEG ter bescherming van dieren gebruikt voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden.

Die Europäische Kommission hat bereits mehrfach angekündigt, dass sie einen Vorschlag zur Revision der Richtlinie 86/609/EWG zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere vorlegen wird.


Zoals wordt uiteengezet in de overwegingen 174 en 175, heeft de Commissie geconstateerd dat vissersvaartuigen die de vlag van Guinee voerden, herhaaldelijk IOO-visserij bedreven.

Wie in den Erwägungsgründen 174 und 175 dargelegt, hat die Kommission festgestellt, dass Fischereifahrzeuge unter der Flagge Guineas wiederholt IUU-Fischerei betrieben haben.


Op een ander gebied, namelijk dat van het vrije verkeer van personen en in het bijzonder de erkenning van diploma’s en beroepservaring op basis van het Gemeenschapsrecht, heeft de Commissie verzoekschriften reeds herhaaldelijk moeten vaststellen dat er sprake is van een soort grijze zone, waardoor de bevoegde nationale autoriteiten in sterkere mate gebruik kunnen maken van hun discretionaire bevoegdheden.

In einem anderen Bereich, dem der Freizügigkeit von Personen, wenn es um die Anerkennung von Diplomen und der Berufserfahrung auf der Grundlage des Gemeinschaftsrechts geht, hat der Ausschuss wiederholt eine Art Grauzone ausgemacht, von der die Ermessensspielräume der zuständigen nationalen Behörden profitieren.


Zoals de Commissie begrotingscontrole reeds herhaaldelijk heeft gezegd, is zij van mening dat de transparante aanwending van de communautaire cofinanciering in de kandidaat-lidstaten gewaarborgd moet worden door een intern en extern controlesysteem, dat in overeenstemming is met de communautaire normen.

Der Ausschuss für Haushaltskontrolle weist – wie schon so oft – darauf hin, dass die Kandidatenländer Transparenz bei der Verwendung der Gemeinschaftsbeihilfen durch ein System zur Durchführung interner und externer Kontrollen gewährleisten müssen.


Met name moet voldoende aandacht worden geschonken aan het onderlinge verband tussen het marktbeleid en andere onderdelen van het GVB (een punt dat door de Commissie visserij reeds werd aangestipt in het verslag-Fraga Estévez over het GVB na 2002).

Insbesondere sollte man stärker auf die Beziehungen zwischen Marktpolitik und anderen Teilen der GFP achten (dieses Argument wurde bereits vom Fischereiausschuß im Bericht Fraga über die GFP nach dem Jahr 2002 vorgebracht).


De Europese Commissie voor de Rechten van de Mens heeft zich herhaaldelijk ondubbelzinnig uitgesproken voor de toepasselijkheid van artikel 6 reeds vóór de aanhangigmaking bij de feitenrechter en het Europees Hof zelf heeft geoordeeld dat een aantal waarborgen die bij de artikelen 6.1 en 6.3 zijn voorgeschreven, toepasselijk zijn in het stadium voorafgaand aan de fase van de berechting : zulks was het geval voor het recht van ieder ...[+++]

Die Europäische Kommission für Menschenrechte habe sich mehrfach eindeutig für die Anwendbarkeit von Artikel 6 bereits vor der Befassung des Tatrichters ausgesprochen, und der Europäische Gerichtshof selbst habe den Standpunkt vertreten, dass gewisse Garantien, die durch Artikel 6 Absätze 1 und 3 vorgeschrieben seien, auf die Phase vor der Urteilsphase anwendbar seien; dies habe gegolten für das Recht einer jeden Person, schnellstmöglich über die Art und den Grund der gegen sie erhobenen Beschuldigung in Kenntnis gesetzt zu werden, für das Recht des Angeklagten, über ausreichende Zeit und Gelegenheit zur Vorbereitung seiner Verteidigung ...[+++]


w