Ten slotte, en overeenkomstig he
tgeen reeds door de Commissie visserij en het Europees Parlement bij eerdere gelegenheden werd benadrukt (zie bijvoorbeeld verslag A5-0045/2001 van de Commissie
visserij en de resolutie van het Europees Parlement van 15 november 2000, PB C 223, van 8.8.2001, blz. 187, A5-0275/2000 over de mededeling van de Commissie betreffende deelname van de Gemeenschap aan regionale
visserijorganisaties), benadrukt rapporteur nogmaals dat het belangrijk is dat het Parlement op de hoogte wordt gesteld van de vraagstukken die in de besluitvormingsorganen van d
...[+++]e RVO aan de orde worden gesteld en die voor de Gemeenschap juridische verplichtingen met zich meebrengen, en wel tijdig vóór de vergaderingen waarin door deze organisaties bepaalde verplichtingen worden aangegaan, zodat onze instelling actief kan deelnemen aan de besluitvorming hierover en deze kan beïnvloeden.Abschließend verweist die Berichterstatterin auf die Haltung des Fischereiausschusses und des EP (siehe z.B. Bericht A5-0045/2001 des Fischereiausschusses und Entschließung des EP vom 15.11.2000 über
die Mitteilung der Kommission „Mitwirkung der Gemeinschaft in regionalen Fischereiorganisationen“, ABl. C 223 vom 8.8.2001, S. 187, A5-0275/2000). Das Parlament muss über die in den Entscheidungsorganen der regionalen Fischereiorganisationen behandelten Angelegenheiten, die rechtliche Verpflichtungen für die Gemeinschaft mit sich bringen, rechtzeitig vor den Sitzungen unterrichtet werden, in
denen die im Rahmen ...[+++]dieser Organisationen übernommenen Verpflichtungen festgelegt werden, so dass es am Entscheidungsprozess mitwirken und aktiv Einfluss darauf nehmen kann.