Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie weer omstreden werden » (Néerlandais → Allemand) :

De tijd verstreek en de Raad maakte geen vorderingen met het voorstel van de Commissie tot de invoering van bepalingen die uitvoeringsbevoegdheden verlenen aan de Commissie weer omstreden werden en het Parlement de zogenaamde"sunset clauses" of beëindigingclausules begon in te voeren in de teksten, vooral in de sector van financiële markten, waarbij de delegatie van bevoegdheden werd beperkt in de tijd.

Die Zeit verging, und der Rat machte mit dem Kommissionsvorschlag keine Fortschritte, bis die Einführung von Klauseln, durch die der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen wurden, erneut strittig waren, und das Parlament damit begann, die so genannten „Verfallsklauseln“ in die Texte einzufügen – insbesondere im Sektor der Finanzmärkte –, durch die die Übertragung von Befugnissen zeitlich befristet wird.


In het geval van Delcredere stelde de Commissie dan weer vast dat met een deel van de maatregel activiteiten werden gesteund die niet voor concurrentie openstaan, en dat het dus niet om staatssteun ging.

Im Fall Ducroire kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass ein Teil der Maßnahme der Förderung von Tätigkeiten diente, die nicht dem Wettbewerb offenstehen, und daher keine staatliche Beihilfe darstellte.


49. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het o ...[+++]

49. nimmt mit großer Sorge den Zwischenbericht der Kommission über Bulgariens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist besorgt über den nach wie vor desolaten Zustand des bulgarischen Justiz; nimmt Notiz davon, dass gegen 28 Richter 27 Strafverfahren laufen; verlangt Aufklärung über eine Reihe von Fällen angeblichen Betrugs im Zusammenhang mit EU-Geldern in Bulgarien, die 2008 zu einer Unterbrechung der Zahlungen geführt haben und in denen die Staatsanwaltschaft die Ermittlungen einstellte, ...[+++]


50. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het o ...[+++]

50. nimmt mit großer Sorge den Zwischenbericht der Kommission über Bulgariens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist besorgt über den nach wie vor desolaten Zustand des bulgarischen Justiz; nimmt Notiz davon, dass gegen 28 Richter 27 Strafverfahren laufen; verlangt Aufklärung über eine Reihe von Fällen angeblichen Betrugs im Zusammenhang mit EU-Geldern in Bulgarien, die 2008 zu einer Unterbrechung der Zahlungen geführt haben und in denen die Staatsanwaltschaft die Ermittlungen einstellte, ...[+++]


Op grond van deze verordening werden bij Verordening (EG) nr. 206/2005 van de Commissie[25] die ondertussen bij Verordening (EG) nr. 627/2005 van de Commissie[26] weer is ingetrokken, vrijwaringsmaatregelen ingesteld voor de invoer van gekweekte zalm.

Daraufhin wurden mit der Verordnung (EG) Nr. 206/2005[25] der Kommission Schutzmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Zuchtlachs eingeführt; diese Verordnung wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 627/2005[26] der Kommission aufgehoben.


In 2004 werd die zeefprocedure in het coördinatiecentrum van de Conferentie van commissievoorzitters achterwege gelaten, en de brieven werden rechtstreeks en opvallend genoeg weer vertrouwelijk, door de voorzitters van de individuele commissies toegezonden aan de Voorzitter van het Parlement.

2004 wurde auf dieses Sichtungsverfahren in der Konferenz der Ausschussvorsitzenden verzichtet, und die Schreiben wurden dem Präsidenten des Parlaments von den Vorsitzenden der einzelnen Ausschüsse direkt, jedoch immer noch vertraulich, übermittelt.


De Commissie is al begonnen met een rationalisering ten aanzien van het gebruik van de bureaus voor technische bijstand, aangezien de taken die aan dit bureau werden uitbesteed de afgelopen twee jaar weer zijn teruggebracht bij DG EMPLOI.

In diesem Zusammenhang hatte die Kommission bereits eine Politik der Rationalisierung beim Einsatz des Büros für technische Hilfe verfolgt, da die Aufgaben, mit denen dieses Büro betraut wurde, in den letzten beiden Jahren wieder in die GD Beschäftigung zurückverlagert worden waren.


In haar mededeling van punten van bezwaar aanvaardde de Commissie dat de Unilever-regelingen enige verbeteringen hadden aangebracht in de distributie, welke echter weer teniet werden gedaan door de schadelijke gevolgen van een beperkte mededinging.

Die Kommission raeumte in ihrer Mitteilung der Beschwerdepunkte ein, dass die Vereinbarungen gewisse Verbesserungen im Vertrieb mit sich bringen, wies aber auch darauf hin, dass die Nachteile fuer den Wettbewerb viel schwerer wiegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie weer omstreden werden' ->

Date index: 2021-01-03
w