Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie zal binnenkort het kaderbesluit over processuele » (Néerlandais → Allemand) :

De EU bekijkt met China de mogelijkheid om onderhandelingen te beginnen over een investeringsovereenkomst en de Commissie zal binnenkort aan de lidstaten een mandaat vragen om onderhandelingen te starten met Japan.

Außerdem prüft die EU, ob mit China Verhandlungen über ein Investitionsabkommen eröffnet werden können. Des Weiteren wird die Kommission die EU-Mitgliedstaaten in Kürze um ein Mandat für die Aufnahme von Verhandlungen mit Japan ersuchen.


– gezien de mededeling over het werkprogramma 2013 van de Commissie, die binnenkort zal worden ingediend,

– unter Hinweis auf die bevorstehende Mitteilung über das Arbeitsprogramm der Kommission für 2013,


De Commissie zal binnenkort een publieke raadpleging over toegankelijkheid starten, die nuttig zal zijn voor de voorbereiding van het initiatief.

Die Kommission wird in Kürze eine öffentliche Konsultation zu Fragen der Zugänglichkeit starten, die der Vorbereitung der Legislativinitiative dient.


De Commissie zal binnenkort het kaderbesluit over processuele waarborgen voorleggen. Even belangrijk is volgens ons het initiatief dat we in juni van dit jaar zullen nemen: een kaderbesluit over de minimumnormen voor de bescherming van gegevens, één en ander binnen de context van de derde pijler.

Die Kommission wird demnächst einen Rahmenbeschluss zu Verfahrensgarantien vorlegen, und wir sind überzeugt, dass die Initiative, die wir im Juni dieses Jahres im Rahmen des dritten Pfeilers zur Vorlage eines Rahmenbeschlusses über Mindestvorschriften für den Datenschutz ergreifen werden, von ebenso großer Bedeutung ist.


De Commissie zal binnenkort een strategisch document over de buitenlandse betrekkingen van de Unie bekendmaken en zal later dit jaar een debat op gang brengen over de externe gevolgen die de voortschrijdende mondialisering voor de Unie heeft.

In Kürze wird sie ein Strategiepapier zu den Außenbeziehungen der EU veröffentlichen und noch in diesem Jahr eine Debatte über die Folgen der fortschreitenden Globalisierung für die Außenbeziehungen der Union einleiten.


Hij heeft advies uitgebracht over de stabiliteits- en convergentieprogramma's van een tweede groep lidstaten (een eerste reeks programma's werd vorige maand goedgekeurd) en conclusies aangenomen; daarin toont de Raad zich verheugd over het voornemen van de Commissie om binnenkort wetgevingsvoorstellen over de begrotingsstatistieken in te dienen.

Er hat seine Stellungnahmen zu den Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen einer zweiten Gruppe von Mitgliedstaaten abgegeben (eine erste Reihe von Stellungnahmen wurde bereits im vorigen Monat gebilligt) und Schlussfolgerungen angenommen, in denen er die Absicht der Kommission begrüßt, in Kürze Legislativvorschläge über die Finanzstatistiken vorzulegen.


Ik wil graag wijzen op tien punten waarvoor snel concrete maatregelen moeten worden genomen. Om te beginnen moet er wetgeving worden uitgevaardigd voor gegevensbescherming binnen de context van de derde pijler. Die wetgeving moet garanties geven van hetzelfde niveau als de garanties die uit hoofde van richtlijn 95/46/EG binnen het kader van de tweede pijler gelden. Ten tweede zal er een door de Gemeenschap gefinancierd gemeenschappelijk beleid moeten worden ontwikkeld voor het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen van de lidstaten. Ten derde moet de Raad nog twee ontwerprichtlijnen aannemen om de eerste fase van een gemeenschappelijke ...[+++]

Ich möchte vor allem zehn Bereiche nennen, in denen konkrete Maßnahmen getroffen werden müssen: Erstens müssen Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Datenschutzes im Rahmen des dritten Pfeilers in Kraft gesetzt werden, die Garantien entsprechend denen der Richtlinie 95/46/EG im Rahmen des ersten Pfeilers bieten. Zweitens ist ein gemeinsames integriertes Konzept zur Kontrolle der Außengrenzen der Mitgliedstaaten zu erarbeiten, und zwar mit Gemeinschaftsmitteln. Drittens muss der Rat die beiden übrigen Vorschläge für Richtlinien annehmen, die notwendig sind, damit die erste Phase des gemeinsamen europäischen Asylsystems abgeschlossen werde ...[+++]


Tegelijkertijd denk ik dat het, nu wij over de uitbreiding spreken, van belang is dat het kaderbesluit inzake processuele waarborgen wordt aangenomen.

Darüber hinaus halte ich es für wichtig, Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass der Rahmenbeschluss über Verfahrensrechte angenommen wird.


pleit voor vroege indiening en goedkeuring van adequate wetgevingsvoorstellen zodat de grondrechten op het moment van toetreding van de nieuwe lidstaten en in ieder geval tegen juni 2004 gewaarborgd zullen zijn, en dringt er in het bijzonder bij de Commissie op aan dat zij zo spoedig mogelijk de laatste hand legt aan een kaderbesluit over processuele waarborgen voor verdachten en verweerders in strafzaken in de gehele Europese Unie; pleit eveneens voor een onder de aegis ...[+++]

fordert die baldige Vorlage und Annahme von angemessenen Legislativvorschlägen, so dass ab dem Datum des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten und spätestens ab Juni 2004 Garantien der Grundrechte in Kraft treten, und fordert insbesondere die Kommission auf, so bald wie möglich einen Rahmenbeschluss über die Verfahrensgarantien für Angeklagte und Verteidiger in Strafsachen überall in der Europäischen Union in abschließender Form vorzulegen, und fordert ebenfalls, dass unter der Schirmherrschaft des Parlaments ein aus unabhängigen Strafv ...[+++]


Wij volgen dezelfde aanpak met de aanbeveling over de overdracht van ondernemingen die de Commissie zeer binnenkort zal goedkeuren.

Der gleiche Ansatz findet sich auch in der Empfehlung über die Übertragung von Unternehmen, die die Kommission in Kürze verabschieden wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie zal binnenkort het kaderbesluit over processuele' ->

Date index: 2022-02-19
w