Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie zelfs niet de geringste belangstelling heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Dit houdt in dat de rollen anders ingevuld moeten worden dan tot nu toe het geval is geweest, waarin de Europese Commissie zelfs niet de geringste belangstelling heeft getoond voor een balans tussen de behoefte aan een bloeiende industrie, met name de verwerkende industrie, en de internationale handel.

Dies erfordert eine Änderung der Standpunkte, die bisher vertreten wurden, in denen sich die Europäische Kommission überhaupt nicht darum bemüht hat, ein Gleichgewicht zwischen der Notwendigkeit, eine blühende Industrie zu schützen, insbesondere der verarbeitenden Industrien, und dem internationalen Handel herzustellen.


Deze financiële inspanning werd niet alleen bewerkstelligd door de Commissie, die zich waar nodig intern heeft ingespannen om de kredieten in het voorontwerp van begroting te verhogen, maar ook door de begrotingsautoriteit, die soms zelfs verder ging dan de door de Commissie voorgestelde bedragen.

Unterstützt wurde diese Anstrengung sowohl von der Kommission, die soweit notwendig die erforderlichen Haushaltsentscheidungen getroffen hat, damit zusätzliche Mittel in ihren Vorentwurf des Haushaltsplans eingesetzt werden konnten, als auch von der Haushaltsbehörde, die es bisweilen sogar für notwendig erachtete, über die Ansätze im Haushaltsvorentwurf hinauszugehen.


Aan het vermogen om de voor de periode 2000-2006 beschikbare financiële middelen te absorberen werd afbreuk gedaan door de behoefte aan middelen voor medefinanciering gedurende de laatste twee betalingsjaren wat de periode 1994-1999 betreft. Permanente problemen met de absorptie van steunbedragen heeft de Commissie echter niet geconstateerd behalve voor enkele doelstelling 2-regio's waar de versnippering van de steunbedragen en het geringe percentage aan beschikbare medefinanciering tot gevolg ...[+++]

Außer der Tatsache, dass die Inanspruchnahme der für den Zeitraum 2000-2006 bereitgestellten Mittel durch die Notwendigkeit beeinträchtigt war, die beiden letzen Jahre der Zahlungen für den Zeitraum 1994-1999 zu kofinanzieren, hat die Kommission keine unlösbaren Schwierigkeiten bei der Mittelausschöpfung festgestellt, abgesehen von einigen Ziel-2-Regionen, in denen die Verteilung der Beihilfen nach dem Gießkannenprinzip und der geringe Kofinanzierungssatz ...[+++]


Meer in het algemeen moeten de contacten met de klagers in overeenstemming zijn met de bestuurlijke gedragscode van de Commissie. In de geest van deze code heeft een klager die zicht tot de Commissie wendt, het recht een antwoord te ontvangen dat aan zijn verwachtingen beantwoordt, zelfs als deze niet stroken met de bevoegdheden van de Commissie.

Generell hält sich die Kommission in ihren Beziehungen zu den Beschwerdeführern an die Regeln ihres eigenen Verhaltenskodex für die Verwaltungspraxis, und danach hat jeder Beschwerdeführer, der sich an die Kommission wendet, Recht auf eine Antwort, in der auf sein Anliegen eingegangen wird, auch wenn dieses außerhalb der Befugnisse der Kommission liegt.


5. In afwijking van lid 3 kan de Commissie, zelfs indien niet is voldaan aan de in lid 2 vastgestelde criteria, overeenkomstig artikel 301 bis en daarin bijgestaan door de EIOPA overeenkomstig artikel 33, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1094/2010, gedurende een beperkte periode gedelegeerde handelingen vaststellen waarin wordt bepaald dat het prudentieel regime dat door een derde land wordt toegepast op ondernemingen waarvan de moederonderneming haar hoofdkantoor op 1 januari 2014 buite ...[+++]

(5) Abweichend von Absatz 3 kann die Kommission auch dann, wenn die in Absatz 2 festgelegten Kriterien nicht erfüllt wurden, für einen begrenzten Zeitraum im Einklang mit Artikel 301a und mit Unterstützung der EIOPA gemäß Artikel 33 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1094/2010 delegierte Rechtsakte erlassen, um festzustellen, dass die Aufsichtsvorschriften, die in einem Drittland für Unternehmen gelten, deren Mutterunternehmen am 1. ...[+++]


Niet alleen is de kennis over hormoonontregelaars gestegen, ook de publieke en politieke belangstelling ervoor is gegroeid.Daarom heeft de Commissie in 1999 haar "Strategie voor hormoonontregelaars" gepubliceerd.

Mit zunehmender Bekanntheit der endokrinen Disruptoren wuchs auch das Interesse von Öffentlichkeit und Politik daran.Die Kommission legte daraufhin 1999 die „Strategie für Umwelthormone“ vor.


P. overwegende dat het noorden van Mali rijk is aan grondstoffen, iets dat voor de rest van het land in veel mindere mate geldt, en dat dit niet alleen binnen Mali, maar ook in de buurlanden en zelfs in Europa tot belangstelling voor dat gebied heeft geleid;

P. in der Erwägung, dass der Norden Malis über mehr natürliche Reichtümer verfügt als der Rest des Landes und dass diese Reichtümer bisweilen Begehrlichkeiten innerhalb von Mali, aber auch in den Nachbarländern und anderen, teilweise europäischen Ländern wecken;


In de cijfers komen ook niet de politieke prioriteiten tot uitdrukking die de Commissie zelf in de jaarlijkse beleidsstrategie heeft verwoord.

Wir sehen nicht, dass die Kommission in dem Vorentwurf die politischen Prioritäten, die sie selbst in ihrer jährlichen Strategieplanung formuliert hat, auch in Zahlen abbildet.


De Commissie dringt de Europese burgers daarmee haar in mijn ogen bijzonder aanvechtbaar antwoord op de demografische uitdagingen op, met name een nieuwe, zeer massale import van arbeidskrachten uit niet-Europese landen zonder dat daar bij onze eigen Europese burgers zelfs maar het geringste democratische draagvlak voor of akkoord mee bestaat.

Die Kommission reagiert auf meines Erachtens höchst fragwürdige Weise auf das demographische Problem einer massiven Einwanderungswelle durch Arbeiter aus nichteuropäischen Ländern. Mit dieser Reaktion, für die es nicht den geringsten demokratischen Rückhalt bzw. die Zustimmung unserer eigenen Bürger gibt, übt sie Druck auf europäische Bürger aus.


Hoewel in het geheel niet duidelijk is of de Duitse Bondsregering heeft geweigerd deze eis te ondersteunen, danwel of de Commissie zelf zich met succes hiertegen heeft verzet, blijkt uit een vergelijking tussen de oorspronkelijke ontwerpvoorstellen en de definitief goedgekeurde voorstellen met welke moeilijkheden de Commissie te maken heeft wanneer zij het "communautaire karakter" van haar voorstellen tracht te ...[+++]

Obwohl keineswegs klar ist, ob es die Bundesregierung war, die sich weigerte, diesen Antrag zu unterstützen, oder ob die Kommission selbst diesen Antrag erfolgreich blockiert hat, macht ein Vergleich der ursprünglichen Vorschlagsentwürfe mit den schließlich angenommenen Vorschlägen die Schwierigkeiten deutlich, mit denen die Kommission konfrontiert ist, wenn sie den „Gemeinschaftscharakter“ ihrer Vorschläge bewahren will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie zelfs niet de geringste belangstelling heeft' ->

Date index: 2022-01-19
w