Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie zich iets flexibeler gaat opstellen » (Néerlandais → Allemand) :

Mijn verzoek aan de commissaris is of hij nog een keer in overweging wil nemen – wanneer het Parlement of de Raad daarvoor nieuwe argumenten aanvoeren – of die termijn van vier jaar er niet toe zou kunnen leiden dat de Commissie zich iets flexibeler gaat opstellen.

Meine Bitte an den Kommissar ist, doch einmal nachzudenken, ob diese Vierjahresfrist, wenn im Parlament und wenn im Rat eine solche neue Argumentation aufkommt, ob die nicht dazu führen kann, dass die Kommission auch ein Stück beweglich werden kann.


Het programma blijft hetzelfde duidelijk signaal aan de Europese burgers geven: de Commissie zal de grote thema's groots aanpakken, zich bescheiden opstellen waar het om kleine dingen gaat en voor betere resultaten zorgen.

Das diesjährige Arbeitsprogramm enthält erneut die klare Botschaft an die EU-Bürgerinnen und -Bürger, dass die Kommission sich in kleinen Fragen zurückhalten und dafür in großen Fragen Größe und Ehrgeiz zeigen und bessere Ergebnisse erzielen will.


Het programma geeft een duidelijk signaal aan de Europese burgers: de Commissie zal de grote thema's groots aanpakken en zich bescheiden opstellen waar het om kleinere dingen gaat.

Es enthält zudem die klare Botschaft an die EU-Bürger, dass die Kommission sich künftig weniger mit Kleinigkeiten befassen und sich dafür umso mehr den großen, wichtigen Themen widmen möchte.


Ik zou echter graag zien dat de Commissie zich nog iets meer focust op de specifieke problemen rond het opstellen van profielen.

Ich möchte die Kommission jedoch ein wenig weiter dazu anhalten, sich auf die speziellen Probleme der Profilerstellung zu konzentrieren.


Ik zou de Commissie willen vragen te overwegen om zich iets flexibeler op te stellen in de fase waarin projecten worden opgezet.

Ich möchte die Kommission außerdem bitten, die Frage zu prüfen, ob bei der Planung der Projekte nicht etwas mehr Flexibilität möglich ist.


73. hoopt dat spoedig een overeenkomst over het belangrijke dossier "Mededinging" zal worden bereikt, waarbij de Hongaarse autoriteiten zich vooral moeten concentreren op de aanpassing van de overheidssteunregelingen, met name fiscale voordelen; rekent erop dat de Commissie en de Hongaarse autoriteiten zich open en flexibel zullen opstellen zodat niet alleen de onderhand ...[+++]

73. hofft auf eine rasche Einigung über das wichtige Kapitel "Wettbewerb", wobei die ungarischen Stellen ihre Bemühungen darauf ausrichten müssen, ihre Regelungen für staatliche Beihilfen, insbesondere Steuervergünstigungen, anzugleichen, und rechnet mit Aufgeschlossenheit und Flexibilität sowohl seitens der Kommission als auch seitens der ungarischen Stellen, damit die entsprechenden Verhandlungen nicht nur zu diesem, sondern auch ...[+++]


64. hoopt dat spoedig een overeenkomst over het belangrijke dossier "Mededinging" zal worden bereikt, waarbij de Hongaarse autoriteiten zich vooral moeten concentreren op de aanpassing van de overheidssteunregelingen, met name fiscale voordelen; rekent erop dat de Commissie en de Hongaarse autoriteiten zich open en flexibel zullen opstellen zodat niet alleen de onderhand ...[+++]

64. hofft auf eine rasche Einigung über das wichtige Kapitel „Wettbewerb“, wobei die ungarischen Stellen ihre Bemühungen darauf ausrichten müssen, ihre Regelungen für staatliche Beihilfen, insbesondere Steuervergünstigungen, anzugleichen, und rechnet mit Aufgeschlossenheit und Flexibilität sowohl seitens der Kommission als auch seitens der ungarischen Stellen, damit die entsprechenden Verhandlungen nicht nur zu diesem, sondern auch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie zich iets flexibeler gaat opstellen' ->

Date index: 2024-05-28
w