Overwegende dat dezelfde habitat
van niet-prioritair communautair belang aanwezig is in de zone voorzien voor de doorgang van de zogenaamde transportband « zuid » (Atlantisch neutrofiel eikenbos-essenb
os); dat de studie echter vaststelt dat de eventuele impact van de band op de
ze habitat relatief blijft in zoverre zij altijd aanwezig zal blijven in de nabij oude Bois Del'Sec-steengroeve, alsmede de oude Thorn-steengroeve; dat de
...[+++]bevoegde overheid er in het kader van de latere vergunningen erop zal toezien een doordringbaarheid te garanderen van de afsluitingen van de werfzones om de doorgang van de fauna mogelijk te maken en om de werfzones te beperken bij de installatie van de transportband « zuid »; In der Erwägung, dass sich ein ebensolcher Lebensraum von nicht prioritärer gemeinschaftlicher Bedeutung in dem Bereich befindet, durch welchen das so genannte Förderband « Süd » verlaufen soll (atlantischer neutrophiler Eichen-/Eschenwald); dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung jedoch festgestellt wurde, dass die etwaigen Auswirkungen des Förderbands auf diesen Lebensraum insofern relativ sind, als dieser auch weiterhin im unmittelbar benachbarten ehemaligen Steinbruch « Bois d'El Sec » sowie im ehemaligen Steinbruch « Thorn » vorhanden ist; dass die zuständige Behörde im Rahmen der später zu erteilenden
Genehmigung darauf achten wird, dass die Durc ...[+++]hlässigkeit der Umzäunung der Arbeitsbereiche gewährleistet ist, damit für die Tierwelt ein Korridor vorhanden ist, und dass bei den Arbeiten zur Aufstellung des Förderbands « Süd » möglichst wenig Gelände in Beschlag genommen wird;