Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautaire geest weer nieuw » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot verwachten wij van de Commissie en de Raad dat zij de communautaire geest weer nieuw leven inblazen, dat zij nationaal egoïsme afwijzen en van Europa niet alleen een veilige haven van welvaart, maar ook van solidariteit maken.

Schließlich erwarten wir von der Kommission und vom Rat auch, dass sie den europäischen Geist wiederbeleben und nationale Eigeninteressen verwerfen, damit Europa nicht nur ein Hafen des Wohlstands, sondern auch der Solidarität wird.


De oplossing voor de Unie is niet om Madrid over te doen, maar om de geest van het Verdrag van Rome nieuw leven in te blazen, dat wil zeggen om de betekenis van een vrije samenwerking tussen soevereine staten te hervinden, om de communautaire preferentie weer in ere te herstellen en om af te zien van het imperiale streven om een supranationale staat op te richten, een staat die onze volkeren zou verstikken en de rechten van de burg ...[+++]

Die Lösung für die Union besteht nicht darin, Madrid noch einmal zu wiederholen, sondern den Geist des Vertrags von Rom wiederzubeleben, das heißt, den Weg einer freien Zusammenarbeit zwischen souveränen Staaten wieder zu beschreiten, die Gemeinschaftspräferenz wiederherzustellen und auf die imperialen Gelüste eines supranationalen Staates zu verzichten, der die Völker stets mundtot machen und ihre Rechte beschneiden wird.


De oplossing voor de Unie is niet om Madrid over te doen, maar om de geest van het Verdrag van Rome nieuw leven in te blazen, dat wil zeggen om de betekenis van een vrije samenwerking tussen soevereine staten te hervinden, om de communautaire preferentie weer in ere te herstellen en om af te zien van het imperiale streven om een supranationale staat op te richten, een staat die onze volkeren zou verstikken en de rechten van de burg ...[+++]

Die Lösung für die Union besteht nicht darin, Madrid noch einmal zu wiederholen, sondern den Geist des Vertrags von Rom wiederzubeleben, das heißt, den Weg einer freien Zusammenarbeit zwischen souveränen Staaten wieder zu beschreiten, die Gemeinschaftspräferenz wiederherzustellen und auf die imperialen Gelüste eines supranationalen Staates zu verzichten, der die Völker stets mundtot machen und ihre Rechte beschneiden wird.


1. is van mening dat de centrale doelstellingen van het werkgelegenheidsbeleid van de Unie en haar lidstaten, gezien de ernstige wereldwijde recessie en een verwachte toename van de werkloosheid in de EU met ten minste 3,5 miljoen mensen tegen einde 2009, erin moeten bestaan zoveel mogelijk duurzame arbeidsplaatsen veilig te stellen voor de vraaguitval op korte termijn, om werkgelegenheid te helpen creëren en zowel de koopkracht van de werklozen als hun mogelijkheden om snel weer een baan te vinden te ondersteunen; roept de Commissie op de lidstaten een duidelijk signaal geven dat de richtsnoeren voor de werkgelegenhei ...[+++]

1. ist der Ansicht, dass angesichts einer weltweiten schweren Rezession und des prognostizierten Anstiegs der Arbeitslosigkeit um mindestens 3,5 Millionen in der Europäischen Union bis Ende 2009 die Beschäftigungspolitik der Union und ihrer Mitgliedstaaten auf die folgenden zentralen Ziele ausgerichtet sein muss: Erhaltung möglichst vieler dauerhafter Arbeitsplätze trotz des kurzfristigen Ausfalls der Nachfrage; Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen; sowie Stärkung der Kaufkraft von Arbeitslosen sowie Unterstützung von Arbeitslosen im Hinblick auf eine rasche Wiederanstellung; fordert die Kommission auf, den Mitgliedstaaten ein klares Signal zu geben, dass die Beschäftigungspolitischen Leitlinien in diesem Sinne umzusetzen sind, und d ...[+++]


1. is van mening dat de centrale doelstellingen van het werkgelegenheidsbeleid van de Unie en haar lidstaten, gezien de ernstige wereldwijde recessie en een verwachte toename van de werkloosheid in de EU met ten minste 3,5 miljoen mensen tegen einde 2009, erin moeten bestaan zoveel mogelijk duurzame arbeidsplaatsen veilig te stellen voor de vraaguitval op korte termijn, om werkgelegenheid te helpen creëren en zowel de koopkracht van de werklozen als hun mogelijkheden om snel weer een baan te vinden te ondersteunen; roept de Commissie op de lidstaten een duidelijk signaal geven dat de richtsnoeren voor de werkgelegenhei ...[+++]

1. ist der Ansicht, dass angesichts einer weltweiten schweren Rezession und des prognostizierten Anstiegs der Arbeitslosigkeit um mindestens 3,5 Millionen in der Europäischen Union bis Ende 2009 die Beschäftigungspolitik der Union und ihrer Mitgliedstaaten auf die folgenden zentralen Ziele ausgerichtet sein muss: Erhaltung möglichst vieler dauerhafter Arbeitsplätze trotz des kurzfristigen Ausfalls der Nachfrage; Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen; sowie Stärkung der Kaufkraft von Arbeitslosen sowie Unterstützung von Arbeitslosen im Hinblick auf eine rasche Wiederanstellung; fordert die Kommission auf, den Mitgliedstaaten ein klares Signal zu geben, dass die Beschäftigungspolitischen Leitlinien in diesem Sinne umzusetzen sind, und d ...[+++]


Moet er met het oog op dit nieuwe orgaan en diens rol ook een specifieke structuur worden opgezet, ondergeschikt aan die van het IAO-Verdrag, om het tripartiete karakter op communautair niveau weer te geven in het kader van de integratie van de normen van het verdrag ?

Soll angesichts dieser neuen Einrichtung und ihrer Rolle auch eine eigene Einrichtung als Pendant zu jener des IAO-Übereinkommens vorgesehen werden, um den dreigliedrigen Charakter im Rahmen der Übernahme der Normen des Übereinkommens auf Gemeinschaftsebene widerzuspiegeln?


De optie die erin bestaat de beschikking ongewijzigd te laten, brengt weliswaar mee dat Frankrijk individuele steun voor zeevervoerlijnen tussen Franse havens kan blijven geven tegen voorwaarden die gunstiger zijn dan die welke in de nieuwe communautaire richtsnoeren zijn vastgelegd, maar zou Frankrijk dan weer benadelen bij de tenuitvoerlegging van projecten voor lijnen tussen Franse havens en havens van andere lidstaten ten gevolge van de formele procedures van overweging 26 van de beschikki ...[+++]

Falls die endgültige Entscheidung nicht geändert würde, hätte dies zur Folge, dass Frankreich einerseits Einzelbeihilfen für Strecken zwischen französischen Häfen zu günstigeren Bedingungen als in den Leitlinien der Gemeinschaft vorgesehen gewähren könnte, aber andererseits bei der Einrichtung von Verbindungen zwischen einem französischen Hafen und einem Hafen in einem anderen Mitgliedstaat durch die förmlichen Verfahren nach Erwägung 26 der endgültigen Entscheidung behindert würde.


De nieuwe lidstaten zullen immers niet alleen het communautair acquis moeten overnemen maar zich ook de "communautaire geest" eigen moeten maken die ons in staat heeft gesteld buitengewone resultaten te bereiken en die in de eerste plaats is gebaseerd op de inspanning om de redenen van de andere partij te begrijpen, op de wil tot samenwerking en op een gezamenlijke politieke visie op lange termijn.

Nicht nur müssen die neuen Mitgliedstaaten den Rechtsbestand der Gemeinschaft übernehmen, sondern auch den Gemeinschaftsgeist verinnerlichen, der uns zu außerordentlichen Leistungen beflügelt hat. Dieser Gemeinschaftsgeist gründet in erster Linie in dem Bemühen, den Anderen zu verstehen, in dem Willen zur Zusammenarbeit und in einer gemeinsamen politischen Vision.


(12) Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is de goede werking van de interne markt te behouden en het risico van het weer uiteenvallen daarvan te voorkomen door het instellen van een procedure voor informatie, overleg en bestuurlijke samenwerking met betrekking tot nieuwe ontwerpen van voorschriften; dat een dergelijke procedure met name ertoe kan bijdragen dat het Verdrag, inzonderheid de artikelen 52 en 59, doelmatig wordt toegepast en in voorkomend geval de behoefte aan communautaire ...[+++]

(12) Es ist demzufolge erforderlich, das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes aufrechtzuerhalten und seine drohende Zersplitterung durch ein Verfahren zur Information, Konsultation und administrativen Zusammenarbeit bei neuen Regelungsvorhaben zu verhindern. Ein derartiges Verfahren wird vor allem dazu beitragen, eine effiziente Anwendung des Vertrags, insbesondere seiner Artikel 52 und 59, zu gewährleisten, oder gegebenenfalls die Feststellung ermöglichen, daß ein Allgemeininteresse auf Gemeinschaftsebene zu schützen ist. Außerdem hat eine bessere Anwendung des Vertrags, die durch ein derartiges Informationsverfahren möglich wir ...[+++]


Daarmee rekening houdend zou de nieuwe aanpak zich vooral moeten concentreren op andere terreinen waarop communautaire actie ontbreekt (bijvoorbeeld veel mechanische produkten en bouwmaterialen), zonder dat een reeds ver gevorderde regeling weer in het geding wordt gebracht (zoals bijvoorbeeld op het gebied van de regelingen voor motorvoertuigen).

Das neue Konzept muß daher diese Tatsache berücksichtigen und sich vor allem auf die anderen Bereiche konzentrieren , in denen es an Gemeinschaftsaktionen fehlt ( z . B . viele mechanische Erzeugnisse sowie Baumaterialien ) , ohne bereits weit fortgeschrittene Regelungen in Frage stellen zu wollen ( wie z . B . die Vorschriften für den Kraftfahrzeugbau ) .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire geest weer nieuw' ->

Date index: 2022-07-23
w