Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautaire wetgeving hebben overtreden omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Daaruit blijkt dat de wetgever het aangewezen heeft geacht het nieuwe artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992 niet onmiddellijk van toepassing te verklaren op de levensverzekeringsovereenkomsten die vóór 5 maart 2012 werden afgesloten, omdat dit tot gevolg zou hebben dat « een essentieel element van de overeenkomst [wordt] gewijzigd ».

Daraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber es als angebracht erachtet hat, den neuen Artikel 110/1 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 nicht sofort auf die vor dem 5. März 2012 abgeschlossenen Lebensversicherungsverträge für anwendbar zu erklären, weil dies zur Folge hätte, dass « ein wesentliches Element des Vertrags geändert wird ».


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft d ...[+++]

Im Anschluss an die Anmerkungen der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates wurden mehrere Abänderungsanträge eingereicht, um den Grundsatz « eine Familie - ein Richter - eine Akte » festzulegen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, S. 22), darunter der Vorschlag, den Text einzufügen, der in der fraglichen Bestimmung angenommen und wie folgt gerechtfertigt wurde: « Für die Angelegenheiten, die direkt das Kind betreffen, behält der Wohnsitz des Kindes unseren Vorzug, da er eine bedeutende Sicherheit und Einfachheit bietet, denn es genügt, auf das Bevölkerungsregister zurückzugreifen.


In deze arresten oordeelde het Hof dat de lidstaten de communautaire wetgeving hebben overtreden omdat ze in hun luchtvervoersovereenkomsten met de VS start- en landingsrechten hebben gereserveerd voor hun nationale luchtvaartmaatschappijen.

Der Gerichtshof stellte in diesen Urteilen fest, dass durch die in den Luftverkehrsabkommen mit den Vereinigten Staaten vorgenommene Reservierung von Verkehrsrechten für nationale Luftfahrtunternehmen gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen wird.


De informatie die de geachte afgevaardigde de Commissie heeft gegeven, is niet voldoende om te beoordelen of de Spaanse autoriteiten communautaire wetgeving hebben overtreden.

Die Auskünfte, die der Herr Abgeordnete der Kommission gegeben hat, reichen nicht aus, um zu beurteilen, ob die spanischen Behörden Gemeinschaftsvorschriften verletzt haben.


2. acht het noodzakelijk de bevoegdheidsgebieden van de EU duidelijk af te bakenen overeenkomstig de in de verdragen vastgelegde beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; erkent het beginsel dat het plaatselijke autoriteiten vrij staat hun eigen mobiliteitsbeleid te ontwikkelen, mits zij daarbij de relevante nationale en communautaire wetgeving niet overtreden; verwacht tegelijkertijd dat de lidstaten, steden en gemeenten − met inachtneming van de hierboven genoemde beginselen - zich bewust zijn van hun verantwoordelijkheden om de stedelijke mobiliteit beter te organiseren en te plannen; erkent overigens dat ...[+++]

2. erachtet es als notwendig, die Verantwortungsbereiche der Europäischen Union gemäß den in den Verträgen festgelegten Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit klar zu umreißen; erkennt den Grundsatz an, dass es den Kommunalbehörden freigestellt ist, eigene Mobilitätsstrategien zu verabschieden, sofern diese nicht im Widerspruch zu den entsprechenden nationalen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften stehen; geht gleichzeitig davon aus, dass – bei Anwendung der oben genannten Grundsätze – die Mitgliedstaaten, Stä ...[+++]


2. acht het noodzakelijk de bevoegdheidsgebieden van de EU duidelijk af te bakenen overeenkomstig de in de verdragen vastgelegde beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; erkent het beginsel dat het plaatselijke autoriteiten vrij staat hun eigen mobiliteitsbeleid te ontwikkelen, mits zij daarbij de relevante nationale en communautaire wetgeving niet overtreden; verwacht tegelijkertijd dat de lidstaten, steden en gemeenten − met inachtneming van de hierboven genoemde beginselen - zich bewust zijn van hun verantwoordelijkheden om de stedelijke mobiliteit beter te organiseren en te plannen; erkent overigens dat ...[+++]

2. erachtet es als notwendig, die Verantwortungsbereiche der Europäischen Union gemäß den in den Verträgen festgelegten Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit klar zu umreißen; erkennt den Grundsatz an, dass es den Kommunalbehörden freigestellt ist, eigene Mobilitätsstrategien zu verabschieden, sofern diese nicht im Widerspruch zu den entsprechenden nationalen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften stehen; geht gleichzeitig davon aus, dass – bei Anwendung der oben genannten Grundsätze – die Mitgliedstaaten, Stä ...[+++]


De Europese Commissie is een kartelprocedure begonnen tegen een aantal cementfabrikanten, omdat zij hen ervan verdenkt de EU-regels te hebben overtreden die concurrentiebeperkende zakelijke praktijken verbieden (artikel 101 VWEU).

Wegen vermuteter Verstöße gegen das in Artikel 101 AEUV niedergelegte Verbot wettbewerbsbeschränkender Praktiken hat die Europäische Kommission ein Kartellverfahren gegen eine Reihe von Zementherstellern eingeleitet.


De Europese Commissie heeft voor een totaalbedrag van 486 900 000 euro geldboeten opgelegd aan de ondernemingen Asahi, Guardian, Pilkington en Saint-Gobain omdat zij prijsverhogingen en andere zakelijke voorwaarden voor de verkoop van vlakglas in de EER hebben gecoördineerd en daarmee het verbod op kartels en mededingingsbeperkende gedragingen van het EG-Verdrag en de EER-Overeenkomst (artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst) hebben overtreden.

Die Europäische Kommission hat über die Unternehmen Asahi, Guardian, Pilkington und Saint-Gobain Geldbußen in Höhe von 486 900 000 EUR verhängt, da diese Absprachen über Preiserhöhungen und Geschäftsbedingungen für Flachglaslieferungen im EWR getroffen und damit gegen das in Artikel 81 EG-Vertrag und Artikel 53 EWR-Abkommen verankerte Verbot von Kartellen und wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen verstoßen haben. Flachglas wird für Fenster, Glastüren und Spiegel verwendet.


De delegatie van de EVA/EER-Staten stond onder Voorzitterschap van de heer ASGRIMSSON, Minister van Buitenlandse Zaken van IJsland. 2. De EER-Raad nam nota van het voortgangsrapport van de Voorzitter van het Gemengd Comité van de EER. 3. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing en : - nam er nota van dat het Gemengd Comité voortdurend vordering boekt bij de verwerking van relevante communautaire wetgeving in de EER- Overeenkomst, en dat het Comité verder moet worden ondersteund in dit werk om de doelstelling van een volledige onderlinge aanpassing van de EER-wetgeving ...[+++]

Die Delegation der EFTA-/EWR-Staaten wurde vom Außenminister Islands, Herrn ASGRIMSSON, geleitet. 2. Der EWR-Rat nahm Kenntnis vom Zwischenbericht des Vorsitzenden des Gemeinsamen EWR-Ausschusses. 3. Der EWR-Rat befaßte sich mit der globalen Funktionsweise und der bisherigen Entwicklung des EWR-Abkommens und - nahm zur Kenntnis, daß der Gemeinsame Ausschuß bei der Aufnahme einschlägiger Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in das EWR- Abkommen weitere Fortschritte erzielt hat und daß eine nachhaltige Unterstützung seiner Arbeit notwendig ist, wenn das Ziel einer umfassenden Angleichung von EWR- und Gemeinschafts- vorschriften in vollem U ...[+++]


De Commissie heeft dit besluit genomen omdat de betrokken autoriteiten haar niet de gevraagde inlichtingen hebben verstrekt die zij nodig heeft om te kunnen nagaan of de geplande regeling verenigbaar is met de communautaire wetgeving.

Die Kommission hat sich zu diesem Schritt entschlossen, weil die zuständigen Behörden ihr nicht die geforderten Informationen übermittelt haben, anhand deren sie die Vereinbarkeit der geplanten Regelung mit den Gemeinschaftsvorschriften beurteilen könnte.


w