Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concentratie waarschijnlijk niet overschrijden » (Néerlandais → Allemand) :

Q. overwegende dat de concentraties van stikstofoxide (NOx) in Europa geregeld de luchtkwaliteitsnormen overschrijden en dat de nationale doelstellingen van 2010 inzake de emissiegrenswaarden voor NOx in zes lidstaten niet werden gehaald;

Q. in der Erwägung, dass die Stickoxidkonzentrationen in Europa regelmäßig nicht den Luftqualitätsnormen entsprechen, sowie in der Erwägung, dass die nationalen Emissionshöchstgrenzen für Stickoxide im Jahr 2010 in sechs Mitgliedstaaten überschritten wurden;


- de aanmeldingsverplichtingen van REACH voor stoffen die in voorwerpen worden toegepast, zijn alleen van toepassing op tot ernstige bezorgdheid aanleiding gevende stoffen die op de kandidatenlijst staan en in het voorwerp voorkomen in een concentratie van meer dan 0,1 gewichtsprocent en door de producent in een hoeveelheid van meer dan 1 ton per jaar wordt gebruikt in die voorwerpen; momenteel staat evenwel geen enkel nanomateriaal op de kandidatenlijst, en gezien de problemen bij het vaststellen van gevaren van nanomaterialen zal het moeilijk zijn dergelijke stoffen in de lijst op te nemen, en ook al zouden deze problemen kunnen worden opgelost, zouden de nanomaterialen de drempels met betrekking tot hoeveelheid en ...[+++]

– die REACH-Anforderungen bezüglich der Anmeldung von Stoffen in Erzeugnissen beziehen sich nur auf sehr bedenkliche Stoffe, die auf der Liste der „Kandidaten“ stehen, soweit diese Stoffe in Konzentrationen über 0,1 Gewichtsprozent in dem Erzeugnis und in einer Gesamtmenge von mehr als einer Tonne in den betreffenden Erzeugnissen je Hersteller und Jahr vorkommen, wobei jedoch auf der „Kandidatenliste“ derzeit kein einziges Nanomaterial steht und eine entsprechende Aufnahme angesichts der Probleme mit der Feststellung der Risiken von Nanomaterialien schwierig wird und wobei selbst dann, wenn diese Probleme zu überwinden wären, die Nanomaterialien höchstwahrs ...[+++]


1. Wanneer de financiële toestand van een instelling na een beoordeling aan de hand van een reeks indicatoren en passende drempels wordt geacht snel te verslechteren, en met name wanneer een instelling niet of waarschijnlijk niet aan de vereisten van Richtlijn 2006/48/EG, zoals het minimale eigen vermogen plus 1,5%, voldoet, wanneer haar liquiditeitssituatie snel verslechtert of wanneer de mate van hefboomfinanciering, de hoeveelheid slechte leningen of de concentratie van risico's snel toenem ...[+++]

1. Falls nach einer Bewertung auf der Grundlage bestimmter Indikatoren und geeigneter Referenzwerte davon auszugehen ist, dass sich die finanzielle Situation eines Instituts rasch verschlechtert, und insbesondere wenn ein Institut die Anforderungen der Richtlinie 2006/48/EG nicht erfüllt oder wahrscheinlich nicht erfüllen wird, etwa die, welche seinen Mindestumfang an Eigenmitteln plus 1,5 % betrifft oder wenn sich seine Liquidität dramatisch verschlechtert und der Umfang des Fremdkapitals, der Anteil der notleidenden Kredite oder die ...[+++]


De lidstaten zorgen voor regelmatige en nauwgezette controle op voor menselijke consumptie bestemd water overeenkomstig bijlage II, om na te gaan of de concentraties van radioactieve stoffen de overeenkomstig artikel 5 vastgelegde parameterwaarden niet overschrijden.

Die Mitgliedstaaten sorgen für eine regelmäßige und akkurate Überwachung der Qualität des Wassers für den menschlichen Gebrauch im Einklang mit Anhang II, bei der geprüft wird, ob die Konzentrationen radioaktiver Stoffe die gemäß Artikel 5 festgelegten Parameterwerte nicht übersteigen.


3.6.5. Een werkzame stof, beschermstof of synergist wordt slechts goedgekeurd wanneer zij/het overeenkomstig de beoordeling op grond van communautaire of internationale richtsnoeren voor het uitvoeren van proeven of andere beschikbare gegevens en informatie, met inbegrip van een overzicht van de wetenschappelijke literatuur, beoordeeld door de Autoriteit, niet wordt geacht, met inachtneming van waarschijnlijke gecombineerde effecten, hormoonontregelende eigenschappen te hebben die schadelijk kunnen zijn voor de mens, zodat deze stof n ...[+++]

3.6.5. Ein Wirkstoff, Safener oder Synergist wird nur dann zugelassen, wenn auf der Grundlage der von der Behörde überprüften Auswertung von Versuchen nach Gemeinschaftsleitlinien oder international vereinbarten Leitlinien sowie von anderen verfügbaren Daten und Informationen, einschließlich einer Überprüfung der wissenschaftlichen Literatur, festgestellt wird, dass er unter gebührender Berücksichtigung voraussichtlicher kombinierter Auswirkungen keine endokrin wirksamen Eigenschaften besitzt, die schädliche Auswirkungen auf den Menschen haben können, so dass er beispielsweise nicht gemäß der Richtlinie 67/548/EWG als reproduktionstoxisc ...[+++]


OVERWEGENDE dat de geldende wetgeving niet toereikend is om het hoofd te bieden aan de risico's in verband met pesticidengebruik, dat in sommige milieucompartimenten (met name bodem en water) nog steeds buitensporige hoeveelheden pesticiden worden aangetroffen en dat in levensmiddelen nog steeds residuen voorkomen in concentraties die de reglementaire waarden overschrijden;

IN DER EINSCHÄTZUNG, dass die geltenden Rechtsvorschriften den Risiken im Zusammenhang mit der Verwendung von Pestiziden nicht hinreichend Rechnung tragen, dass in Umweltmedien (vor allem in Böden und Gewässern) noch immer überhöhte Mengen von Pestiziden zu finden sind und dass in Nahrungsmitteln nach wie vor Rückstände in Mengen vorkommen, die die gesetzlichen Grenzwerte überschreiten;


Dit neemt evenwel niet weg dat drie landen (Duitsland, Frankrijk en Portugal) de referentiewaarde van 3% waarschijnlijk zullen overschrijden.

Dennoch dürften drei Länder (Deutschland, Frankreich und Portugal) den Referenzwert von 3% überschreiten.


Deze mededeling van de Commissie voorziet in een verlenging van de vereenvoudigde procedure voor het onderzoek van concentraties die waarschijnlijk over het algemeen niet zullen leiden tot mededingingsbezwaren.

Diese Bekanntmachung der Kommission legt eine Ausweitung des vereinfachten Verfahrens für die Prüfung von Fusionen fest, bei denen es im Allgemeinen unwahrscheinlich ist, dass sie Wettbewerbsprobleme aufwerfen.


Wat de op grond van de concentratieverordening onderzochte producten betreft, is uit het onderzoek van de Commissie gebleken dat de voorgenomen concentratie waarschijnlijk niet tot het ontstaan of het versterken van een machtspositie zal leiden in de sectoren waar er sprake is van overlapping (op bestelling geproduceerd breedband, profielen, "sandwich panels", buizen).

In bezug auf die Produkte, die der EG-Fusionskontrollverordnung unterfallen, gelangt die Kommission zu dem Ergebnis, daß der Zusammenschluß der beiden Unternehmen keine marktbeherrschende Stellung auf den Sektoren schaffen oder verstärken wird, auf denen sich ihre Geschäftsbereiche überschneiden (d.h. zugeschnittenes glattes Stahlblech, Profile, Sandwichpaneele, Rohre).


Voor deze voorwaardelijke toelating door een Lid-Staat moet zijn voldaan aan bepaalde voorwaarden, waaronder met name : i) de verwachte concentratie in het grondwater mag de toxicologisch acceptabele limiet niet overschrijden; ii) er moet een passend controleprogramma worden opgezet om ervoor te zorgen dat de concentratie in het grondwater voldoet aan de limiet voor drinkwater; iii) op ieder ogenblik moet zijn gegarandeerd dat in drinkwater de daarvoor geldende limiet (0,1 ug/liter) niet wordt overschreden.

Diese bedingte Zulassung durch einen Mitgliedstaat unterliegt bestimmten Bedingungen, insbesondere den folgenden: i) Die erwartete Grundwasserkonzentration überschreitet nicht den toxikologisch vertretbaren Höchstwert. Die Anwendungsbedingungen des Produktes sind noch verschärft worden mit dem Ziel, dass sichergestellt wird, dass die grenzwerte der Trinkwasser-Richtlinie nicht überschritten werden. ii) Es wird ein geeignetes Überwachungsprogramm eingerichtet, um sicherzustellen, daß mit der Grundwasserkonzentration der für Trinkwasser ...[+++]


w