Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusie gekomen aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

Portugal heeft verzocht om verlenging van deze machtiging tot en met 31 december 2020, en de Commissie is tot de conclusie gekomen dat verlenging gerechtvaardigd is om te voorkomen dat de ontwikkeling van deze ultraperifere gebieden wordt geschaad en de mededinging op de interne markt niet wordt verstoord, aangezien het belastingvoordeel beperkt blijft tot datgene wat noodzakelijk is om de extra kosten te compenseren.

Portugal hat eine Verlängerung dieser Ermächtigung bis zum 31. Dezember 2020 beantragt; die Kommission ist der Ansicht, dass die Verlängerung gerechtfertigt ist, um die Entwicklung dieser Gebiete in äußerster Randlage nicht zu gefährden, wobei keine Wettbewerbsverzerrung im Binnenmarkt zu befürchten ist, da mit dem Steuervorteil nur die Zusatzkosten ausgeglichen werden.


Aangezien noch de vertegenwoordigers van de VRC noch de niet-medewerkende producenten-exporteurs de informatie hebben verstrekt die nodig was om te bepalen of de andere subsidieregelingen toegankelijk waren voor de niet-medewerkende producenten-exporteurs, is de Commissie op basis van geschikte beschikbare gegevens tot de conclusie gekomen dat de andere vermeende subsidieregelingen inderdaad toegankelijk waren voor de andere niet-medewerkende producenten-exporteurs en heeft zij de bedragen die het voordeel vertegenwoordigen dat via de ...[+++]

Da weder die Vertreter der VR China noch die nicht kooperierenden ausführenden Hersteller die Informationen bereitstellten, die zur Beantwortung der Frage erforderlich waren, ob die anderen Subventionsregelungen den nicht kooperierenden ausführenden Herstellern offen standen, und zwar anhand der besten verfügbaren Informationen, zog die Kommission den Schluss, dass die anderen angeblichen Subventionsregelungen de facto auch den anderen nicht kooperierenden ausführenden Herstellern zugänglich waren, und errechnete folglich anhand der besten verfügbaren Informationen die Höhe der aus diesen Regelungen erwachsenen Vorteile.


11. merkt op dat het nieuwe voorstel van de Commissie voor het GVB wat de vermindering van de vangstcapaciteit betreft op een nieuwe, marktgerichte aanpak (regelingen voor het verlenen van overdraagbare vangstrechten) is gebaseerd, aangezien de Commissie tot de conclusie is gekomen dat deze regelingen een positieve rol kunnen spelen bij het verminderen van de overcapaciteit in de visserij;

11. stellt fest, dass sich der neue Vorschlag der Kommission im Rahmen der GFP zum Abbau der Fangkapazitäten auf einen neuen marktorientierten Ansatz (Regelungen für die Übertragung der Fangrechte) gründet, da die Kommission zu der Einsicht gelangt ist, dass diese Regelungen eine positive Rolle beim Abbau von Fangkapazitäten spielen;


Wat alkaloïden in Datura sp. betreft, is de EFSA in haar advies van 9 april 2008 (5) tot de conclusie gekomen dat, aangezien alle Datura sp. tropaanalkaloïden bevatten, de maximumgehalten aan Datura stramonium L., zoals vastgesteld in bijlage I bij Richtlijn 2002/32/EG, met het oog op de bescherming van de diergezondheid, en met name van de gezondheid van varkens, tot alle Datura sp. moeten worden uitgebreid.

Hinsichtlich Alkaloiden in Datura sp. kam die EFSA in ihrem Gutachten vom 9. April 2008 (5) zu dem Schluss, dass aufgrund des Vorhandenseins von Tropanalkaloiden in allen Datura sp. der Anwendungsbereich der Höchstgehalte für Datura stramonium L. gemäß Anhang I der Richtlinie 2002/32/EG zum Schutz der Tiergesundheit, insbesondere derjenigen von Schweinen, auf alle Datura sp. ausgedehnt werden sollte.


Wat alkaloïden in Datura sp betreft, is de EFSA in haar advies van 9 april 2008 (5) tot de conclusie gekomen dat, aangezien alle Datura sp. tropaanalkaloïden bevatten, de maximumgehalten aan Datura stramonium L., zoals vastgesteld in bijlage I bij Richtlijn 2002/32/EG, met het oog op de bescherming van de diergezondheid, en met name van de gezondheid van varkens, tot alle Datura sp moeten worden uitgebreid.

Hinsichtlich Alkaloiden in Datura sp. kam die EFSA in ihrem Gutachten vom 9. April 2008 (5) zu dem Schluss, dass aufgrund des Vorhandenseins von Tropanalkaloiden in allen Datura sp. der Anwendungsbereich der Höchstgehalte für Datura stramonium L. gemäß Anhang I der Richtlinie 2002/32/EG zum Schutz der Tiergesundheit, insbesondere derjenigen von Schweinen, auf alle Datura sp. ausgedehnt werden sollte.


In deze context is de Commissie tot de conclusie gekomen dat het, aangezien de investering is verricht in een lidstaat van de Europese Unie, voor de hand ligt dat de gevolgen van de steun zich meer in de interne markt doen gevoelen dan in het geval van steun voor een project in een derde staat.

Da die Investition in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union vorgenommen wird, kommt die Kommission in diesem Zusammenhang zu dem Schluss, dass davon auszugehen ist, dass sich die Beihilfe stärker auf den Gemeinsamen Markt auswirken wird, als es bei einer Beihilfe für ein Vorhaben in einem Drittland der Fall wäre.


Aangezien er informatie over de vervaardiging van dit soort bommen kan rondgaan en men gemakkelijk aan de benodigde grondstoffen kan komen, zijn we tot de conclusie gekomen dat de dreiging van deze maaksels reëel was.

Angesichts der Tatsache, dass sich möglicherweise Informationen zur Herstellung dieser Bomben im Umlauf befinden und die benötigten Inhaltsstoffe leicht zu beschaffen sind, kam man zu dem Schluss, dass von diesen Vorrichtungen eine tatsächliche Gefährdung ausgeht.


Na een grondig onderzoek zijn de diensten van de Commissie evenwel tot de conclusie gekomen dat de hierboven genoemde artikelen nauwelijks wijziging behoeven, aangezien het veeleer zaak is de bepalingen in kwestie met een open geest toe te passen.

Nach sorgfältiger Abwägung sind die Kommissionsdienststellen jedoch zu dem Ergebnis gelangt, dass die vorgenannten Artikel kaum geändert werden müssen und es vielmehr darum geht, die vorhandenen Bestimmungen unvoreingenommen anzuwenden.


De Juridische Dienst van het Parlement en de Commissie juridische zaken zijn echter beide tot de conclusie gekomen dat artikel 94 in dit geval waarschijnlijk de juiste rechtsgrond is, aangezien aan de overgangsbepalingen een groot aantal fiscale aspecten verbonden zijn.

Der Juristische Dienst des Parlaments sowie der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt sind jedoch zu dem Schluss gelangt, dass Artikel 94 in diesem Fall höchstwahrscheinlich die richtige Rechtsgrundlage ist, weil die Übergangsbestimmungen eine nicht unbedeutende Zahl von fiskalischen Regelungen enthalten.


Aangezien bij de omzetting van de richtlijn en door de lange duur van de medebeslisisngsprocedure moeilijkheden zijn gerezen, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat overgangsmaatregelen nodig zijn om problemen bij de handel in levende runderen en varkens te voorkomen.

Da es jedoch bei der Umsetzung dieser Richtlinie und der Langwierigkeit des Mitentscheidungsverfahrens zu Schwierigkeiten gekommen ist, ist die Kommission zu dem Schluß gekommen, daß Übergangsmaßnahmen erlassen werden sollten, um Probleme im Handel mit lebenden Rindern und Schweinen zu vermeiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusie gekomen aangezien' ->

Date index: 2022-10-02
w