Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrete politieke verbintenissen » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten van concepten en politieke verbintenissen overgaan naar concrete resultaten.

Den politischen Konzepten und Zusagen müssen nun konkrete Taten folgen.


Het partnerschapsinstrument financiert activiteiten die de EU-prioriteiten bevorderen, door politieke verbintenissen om te zetten in concrete maatregelen.

Die aus dem Instrument finanzierten Tätigkeiten stehen im Zeichen der politischen Prioritäten der EU und setzen politische Zusagen in konkrete Maßnahmen um.


Het totale aantal in aanmerking komende personen die zich momenteel in Italië en Griekenland bevinden, ligt echter veel lager dan het cijfer dat was opgenomen in de besluiten van de Raad. Rekening houdend met de tot dusver geboekte vooruitgang, en vooropgesteld dat de lidstaten de politieke wil tonen en concrete maatregelen nemen om hun gezamenlijk overeengekomen verbintenissen na te komen, is het zonder meer haalbaar om alle in aanmerking komende personen tegen september 2017 te herplaatsen.

Da die Gesamtzahl der für eine Umsiedlung in Betracht kommenden Personen in beiden Ländern weit niedriger ist als die in den Ratsbeschlüssen vorgesehene Zahl, ist es angesichts der bisherigen Fortschritte durchaus möglich, bis September 2017 alle dafür vorgesehenen Personen umzuverteilen, wenn die Mitgliedstaaten den politischen Willen beweisen, die gemeinsam beschlossenen Maßnahmen entschlossen durchführen.


De Europese Raad benadrukt dat de Europese Unie wenst dat in Johannesburg duidelijke en concrete politieke verbintenissen worden aangegaan met een precies tijdschema; de verwezenlijking ervan moet gebaseerd zijn op een daadwerkelijk partnerschap.

Der Europäische Rat unterstreicht den Wunsch der Europäischen Union, dass in Johannesburg klare und konkrete politische Zusagen mit einem genauen Zeitplan gemacht werden, deren Verwirklichung auf einer echten Partnerschaft beruhen muss.


J. overwegende dat de EU-leiders in hun conclusies aan het einde van de Europese Raad van Sevilla hebben benadrukt dat het nodig is dat de Wereldtop over duurzame ontwikkeling met succes wordt afgerond doordat "in Johannesburg duidelijk en concrete politieke verbintenissen worden aangegaan met een precies tijdschema",

J. in der Erwägung, dass die EU-Staats- und Regierungschefs auf der Tagung des Europäischen Rates in Sevilla abschließend die Notwendigkeit eines Erfolges beim Weltgipfel über nachhaltige Entwicklung durch Verabschiedung einer klaren und konkreten politischen Verpflichtung mit einem genauen Zeitplan unterstrichen,


J. overwegende dat de EU-leiders in hun conclusies aan het einde van de Europese Raad van Sevilla hebben benadrukt dat het nodig is dat de Wereldtop over duurzame ontwikkeling met succes wordt afgerond doordat "in Johannesburg duidelijk en concrete politieke verbintenissen worden aangegaan met een precies tijdschema",

J. in der Erwägung, dass die EU-Staats- und Regierungschefs auf der Tagung des Europäischen Rates in Sevilla abschließend die Notwendigkeit eines Erfolges beim Weltgipfel über nachhaltige Entwicklung durch Verabschiedung einer klaren und konkreten politischen Verpflichtung mit einem genauen Zeitplan unterstrichen,


∙ hebben benadrukt dat het nodig is dat de Wereldtop over duurzame ontwikkeling met succes wordt afgerond doordat "in Johannesburg duidelijk en concrete politieke verbintenissen worden aangegaan met een precies tijdschema",

♦ die Notwendigkeit eines Erfolges beim Weltgipfel über nachhaltige Entwicklung durch Verabschiedung klarer und konkreter politischer Verpflichtungen mit einem genauen Zeitplan unterstrichen,


Tenslotte memoreert de Europese Unie dat zij de regering en de president wil blijven steunen bij de nakoming van de 22 verbintenissen, met inachtneming van het besluit van de Raad van 15 november 2004, en dat zij alle Togolese politieke krachten aanmoedigt op te treden opdat er concrete en moedige maatregelen in die zin worden genomen.

Abschließend weist die Europäische Union erneut darauf hin, dass sie nach wie vor dazu bereit ist, die Regierung und den Präsidenten gemäß dem Beschluss des Rates vom 15. November 2004 bei der Umsetzung der zweiundzwanzig Verpflichtungen zu unterstützen und dass sie alle politischen Kräfte in Togo ermutigt, konkrete und mutige Maßnahmen in diesem Sinne zu ergreifen.


Deze loopt tot 2005. In de agenda wordt uiteengezet hoe het Europees sociaal model kan worden gemoderniseerd, meer en betere banen kunnen worden bevorderd en de tijdens de Europese Raad in Lissabon en Feira aangegane politieke verbintenissen in concrete acties kunnen worden omgezet.

Darin wird festgelegt, wie das europäische Sozialmodell modernisiert werden soll, wie mehr und bessere Arbeitsplätze geschaffen werden und wie die politischen Verpflichtungen des Europäischen Rats von Lissabon und von Feira in konkrete Aktionen umgesetzt werden können.


- Op bemoedigende wijze reageren op concrete acties en resultaten van de Sudanese regering met betrekking tot kwesties en benchmarks die in het kader van de politieke dialoog worden besproken, met bijzondere aandacht voor de acties die bijdragen aan het vredesproces en aan de consolidatie van ontwikkelingen ter zake van de verbintenissen voor 2002.

Auf konkrete Maßnahmen der sudanesischen Regierung und deren Ergebnisse in Bezug auf Themen und Ziele ("Benchmarks"), die im politischen Dialog erörtert werden, ist ermutigend zu reagieren, wobei Maßnahmen, die zum Friedensprozess und zur Konsolidierung der Entwicklungen bei den für 2002 abgegebenen Zusagen beitragen, besondere Aufmerksamkeit zu gelten hat.


w