Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflict in cyprus dichterbij moeten " (Nederlands → Duits) :

3. verzoekt de Commissie juridische bijstand ter beschikking te stellen aan de Republiek Cyprus, Griekenland en Turkije, de ondertekening van het VN-zeerechtverdrag (UNCLOS) door Turkije dichterbij te helpen brengen en te helpen bij het vinden van oplossingen voor het geschil over het continentaal plat in de Egeïsche Zee en voor het huidige conflict met de Republiek Cyprus;

3. fordert die Kommission auf, der Republik Zypern, Griechenland und der Türkei rechtliche Unterstützung anzubieten, die Unterzeichnung des SRÜ durch die Türkei zu erleichtern und auf Lösungen für den Streit um den Festlandsockel in der Ägäis und für den aktuellen Konflikt mit der Republik Zypern hinzuarbeiten;


Waar blijft het initiatief van de Commissie om het probleem van Cyprus op te lossen zodat het bbp van Griekenland eindelijk wordt verlost van dat belachelijke, idiote conflict, dat wij als Europeanen moeten oplossen?

Wo ist die Initiative der Kommission, wenn es um die Lösung des Zypern-Problems geht, damit das BIP Griechenlands von diesem albernen, idiotischen Konflikt entlastet wird, denn wir als Europäer lösen sollten?


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, hoewel het verslag-Eurlings zonder twijfel hier en daar positieve en interessante aspecten heeft, heb ik ertegen gestemd, met name omdat het al met al duidelijk maakt dat Turkije niet klaar is om tot Europa toe te treden en ook dat het land daar nooit klaar voor zal zijn. Toch heb ik ertegen gestemd omdat de Turkse regering een puur pro-formabeleid voert, waarbij tot een paar hervormingen wordt besloten zonder dat deze ten uitvoer worden gelegd, laat staan dat de oplossing van explosieve onderwerpen ook ...[+++]

– Herr Präsident! Ich habe gegen den Bericht Eurlings gestimmt, obwohl es dort zweifellos den einen oder anderen positiven bzw. interessanten Aspekt gibt, insbesondere weil er in Summe die mangelnde Europareife der Türkei ausdrückt und uns auch deutlich macht, dass diese Europareife wohl niemals erreicht werden wird. Ich habe dennoch dagegen gestimmt, da die türkische Regierung ja eine reine Schaufensterpolitik betreibt, bei der ein paar Reformen beschlossen, jedoch nicht umgesetzt werden, geschweige denn, dass wir der Lösung von Prob ...[+++]


Dit besluit heeft een belangrijke bron van spanningen op het eiland weggenomen en het zou een billijke en duurzame regeling van het conflict in Cyprus dichterbij moeten brengen.

Dieser Beschluß, der eine der Ursachen für die Spannungen auf der Insel beseitigt hat, dürfte Fortschritte im Hinblick auf eine gerechte und dauerhafte Lösung des Zypernkonfliktes fördern.


De Europese Unie zou van haar kant resolute maatregelen moeten nemen om het probleem met Transnistrië te regelen en een versterkte dialoog tussen de Europese Unie en Moldavië zou een oplossing van het al lang aanslepende conflict dichterbij kunnen brengen en daarmee de situatie in dit deel van Europa kunnen stabiliseren.

Die Europäische Union ihrerseits muss entscheidende Schritte unternehmen, um das Problem Transnistrien zu lösen, und ein verstärkter Dialog zwischen der EU und der Republik Moldau kann mithelfen, diesen langjährigen Konflikt zu lösen und die Situation in dieser Region Europas zu stabilisieren.


Deze kredieten moeten worden gekoppeld aan het onderhandelingsproces en de politieke regeling van het conflict tussen het zuidelijke en het noordelijke deel van Cyprus.

Diese Mittel sollten mit dem Verhandlungsprozess und der politischen Beilegung des Konflikts zwischen dem Süd- und dem Nordteil Zyperns verknüpft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict in cyprus dichterbij moeten' ->

Date index: 2021-03-16
w