Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constaterend dat deze » (Néerlandais → Allemand) :

3. wijst op de urgente noodzaak op mondiaal niveau voort te maken met de aanpak van broeikasgassenemissies, constaterend dat de bestaande verplichtingen en toezeggingen van het Akkoord van Kopenhagen zoals in de Overeenkomsten van Cancún geformaliseerd, verre van afdoende zijn om de de 2ºC-doelstelling te halen, d.w.z. om de toename van de gemiddelde wereldwijde jaarlijkse oppervlaktetemperatuur beperkt te houden tot 2ºC; roept de VS en de EU op er samen aan te werken dat een gedetailleerd mandaat wordt overeengekomen in de Durban klimaatconferentie in Durban, om de onderhandelingen voor een mondiaal alomvattende klimaatovereenkomst teg ...[+++]

3. betont die dringende Notwendigkeit, bei der Bekämpfung der Treibhausgasemissionen auf globaler Ebene, Fortschritte zu erreichen, wobei festzustellen ist, dass die bestehenden Verpflichtungen und Zusagen nach der Vereinbarung von Kopenhagen, die in den Vereinbarungen von Cancún formalisiert wurden, bei weitem nicht ausreichen, um das Ziel der Begrenzung des Anstiegs der globalen Oberflächentemperatur auf einen Wert von höchstens 2 °C im Jahresmittel zu erreichen; fordert die USA und die EU zur Zusammenarbeit auf, um zu gewährleisten, dass auf der Klima-Konferenz in Durban ein detailliertes Mandat vereinbart wird, um die Verhandlungen ...[+++]


I. verheugd over de Verklaring inzake non-proliferatie en ontwapening (bijlage 3) die op de EU-VS-top van 3 november 2009 is aangenomen en waarin de noodzaak wordt benadrukt van de instandhouding en aanscherping van de relevante multilaterale maatregelen, en met name van het NPV, steun wordt uitgesproken voor de inwerkingtreding van het Alomvattend Kernstopverdrag en wordt aangedrongen op het starten van onderhandelingen over het FMCT (het Verdrag inzake het verbod op de vervaardiging van splijtstof voor kernwapens) in januari 2010; voorts constaterend dat in deze verklaring nogmaals wordt onderstreept dat Iran en de Democratische Volk ...[+++]

I. erfreut über die am 3. November 2009 auf dem Gipfeltreffen EU-Vereinigte Staaten angenommene Erklärung über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und die Abrüstung (Anhang 3), in der betont wird, dass die einschlägigen multilateralen Maßnahmen und insbesondere der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen bestehen bleiben und gestärkt werden müssen, die Unterstützung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen zum Ausdruck gebracht und gefordert wird, dass die Verhandlungen über den Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material im Januar 2010 aufgenommen werden; ferner in der Erwägung ...[+++]


CONSTATEREND dat de door sommige lidstaten van de Europese Unie op 14 juni 1985 en 19 juni 1990 te Schengen ondertekende overeenkomsten inzake de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, alsmede de daarmee samenhangende overeenkomsten en de op grond ervan vastgestelde voorschriften, door het Verdrag van Amsterdam van 2 oktober 1997 zijn opgenomen in het kader van de Europese Unie,

ANGESICHTS dessen, dass die von einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union am 14. Juni 1985 und am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen sowie damit zusammenhängende Übereinkommen und die auf deren Grundlage erlassenen Regelungen durch den Vertrag von Amsterdam vom 2. Oktober 1997 in den Rahmen der Europäischen Union einbezogen wurden,


D. met tevredenheid constaterend dat alle staten in het actieprogramma de verbintenis zijn aangegaan een evaluatie op te maken van de toepassingsmogelijkheden van exportvergunningen volgens strikte nationale voorschriften en procedures die gelden voor alle kleine en lichte wapens en in overeenstemming zijn met de uit het desbetreffende internationale recht voortvloeiende verplichtingen van de staten; tevens met voldoening constaterend dat zij de verplichting zijn aangegaan de overeengekomen normen en maatregelen op mondiaal, regionaal of nationaal niveau aan te scherpen,

D. erfreut über die in dem Aktionsprogramm enthaltene Verpflichtung für alle Staaten, Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen nationalen Regelungen und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und mit den Verantwortlichkeiten der Staaten im Rahmen des einschlägigen internationalen Rechts im Einklang stehen, zu bewerten, sowie die Verpflichtung, die vereinbarten Normen oder Maßnahmen auf weltweiter, regionaler oder nationaler Ebene zu verstärken,


11. Constaterend dat de Raad (Vervoer) in zijn verslag van 6 oktober 1999 met voldoening nota heeft genomen van het mechanisme voor rapportage over vervoer en milieu (TERM) van het Europees Milieuagentschap en de Commissie verzocht heeft, in samenwerking met het EMA het controle- en informatiesysteem verder te ontwikkelen op basis van de TERM-indicatoren; dat de Raad (Vervoer) voorts in zijn resolutie van 4 april 2001 nota heeft genomen van het voornemen van de Commissie een verordening voor te stellen teneinde de ononderbroken werking van TERM te garanderen.

Der Rat (Verkehr) hat in seinem Bericht vom 6. Oktober 1999 das Berichtswesen über Verkehr und Umwelt (TERM) der Europäischen Umweltagentur begrüßt und die Kommission ersucht, in Verbindung mit der Europäischen Umweltagentur das auf den TERM-Indikatoren basierende Überwachungs- und Informationssystem weiter zu entwickeln. Darüber hinaus hat der Rat (Verkehr) in seiner Entschließung vom 4. April 2001 von der Absicht der Kommission Kenntnis genommen, einen Vorschlag für eine Verordnung zur Gewährleistung einer kontinuierlichen Arbeitsweise des Berichtswesens über Verkehr und Umwelt (TERM) vorzulegen.


13. Constaterend dat de Raad (Landbouw) van 24 april 2001 zich ingenomen heeft getoond met het werk dat de Commissie heeft verricht om agromilieu-indicatoren en indicatoren voor de economische en sociale dimensies van duurzame landbouw en plattelandsontwikkeling uit te werken.

Der Rat (Landwirtschaft) hat am 24. April 2001 die Arbeiten der Kommission zur Aufstellung von Agrarumweltindikatoren und Indikatoren für die wirtschaftliche und soziale Dimension der nachhaltigen Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums begrüßt.


12. Constaterend dat de Raad (Energie) in zijn verslag van 4 december 1999 aan de Europese Raad van Helsinki een eerste reeks indicatorgroepen en indicatoren heeft vastgesteld voor het meten van de vorderingen bij zijn integratiestrategie.

Der Rat (Energie) hat in seinem Bericht vom 4. Dezember 1999 an den Europäischen Rat (Helsinki) ein vorläufiges System von Indikatorgruppen und Indikatoren zur Überwachung der Fortschritte bei dieser Integrationsstrategie festgelegt.


M. constaterend dat uit onderzoeken blijkt dat het racisme in Europa de afgelopen tien jaar over het geheel genomen is toegenomen en een derde van de Europeanen zich in 1997 als "zeer” of "vrij” racistisch beschouwde; constaterend dat het percentage van personen die tolerant stonden tegenover migranten uit Oost-Europa daalde van 14% in 1991 tot 12% in 1997, terwijl het percentage van personen die tolerant stonden tegenover asielzoekers daalde van 24% in 1991 tot 20% in 1997,

M. unter Hinweis darauf, daß rassistische Einstellungen Meinungsumfragen zufolge im letzten Jahrzehnt überall in Europa zugenommen haben und daß sich 1997 ein Drittel der Europäer als "sehr” oder "ziemlich” rassistisch einstufte, während der Prozentsatz derjenigen, die Einwanderern aus Osteuropa positiv gegenüberstehen, von 14% im Jahre 1991 auf 12% im Jahre 1997 zurückging und der Anteil derjenigen, die Asylbewerber akzeptieren, von 24% im Jahre 1991 auf 20% im Jahre 1997 sank,


F. tot zijn genoegen constaterend dat de bevordering en het behoud van de rechten en vrijheden van de bevolking van Macau in de bepalingen van genoemde verklaring en wet zijn vastgelegd, maar tevens constaterend dat deze rechten en vrijheden in het kader van het beginsel "een land, twee systemen" alleen effectief beschermd kunnen worden als het toekomstig bestuur van de speciale administratieve regio van Macau de rechtsstaat permanent respecteert,

F. in Genugtuung über die Bestimmungen der portugiesisch-chinesischen Gemeinsamen Erklärung und des Basic Law über die Förderung und Verteidigung der Rechte und Freiheiten der Bevölkerung von Macau, jedoch in der Feststellung, daß die effektive Ausübung dieser Rechte und Freiheiten nach dem Grundsatz "Ein Land - Zwei Systeme" die stete Achtung der Rechtsstaatlichkeit durch die künftige Exekutive der Sonderverwaltungsregion Macau voraussetzt,


CONSTATEREND dat ernstige belemmeringen van het vrije verkeer van goederen aanzienlijke economische kosten voor particulieren veroorzaken en de moderne distributie- en productiemethoden verstoren; tevens constaterend dat deze belemmeringen ernstige twijfel doen rijzen omtrent de geloofwaardigheid van de interne markt, waarvan een efficiënte werking nog belangrijker is geworden in het licht van de economische en monetaire unie en van de uitbreiding;

- IN ANBETRACHT dessen, daß schwere Behinderungen des freien Warenverkehrs erhebliche wirtschaftliche Kosten für Personen zur Folge haben und zeitgemäße Vertriebs- und Produktionsverfahren hemmen; auch IN ANBETRACHT des Umstands, daß derartige Behinderungen die Glaubwürdigkeit des Binnenmarktes, dessen reibungsloses Funktionieren im Hinblick auf die Wirtschafts- und Währungsunion und die Erweiterung zunehmend an Bedeutung gewonnen hat, ganz erheblich in Frage stellen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constaterend dat deze' ->

Date index: 2022-02-02
w