Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verstoren tevens constaterend dat deze " (Nederlands → Duits) :

Dergelijke voorschriften dienen tevens in de sector melk en zuivelproducten van toepassing te zijn, samen met bepalingen die de positie van dergelijke organisaties in het kader van de mededingingswetgeving verduidelijken en bovendien garanderen dat zij de mededinging, de interne markt en de goede werking van de gemeenschappelijke marktordening niet verstoren.

Solche Regelungen sollten ebenfalls im Milchsektor gelten, neben den Bestimmungen über die wettbewerbsrechtliche Stellung solcher Organisationen, wobei sichergestellt werden sollte, dass sie nicht den Wettbewerb verzerren oder den Binnenmarkt oder das ordnungsgemäße Funktionieren der gemeinsamen Marktorganisation beeinträchtigen.


27. is teleurgesteld over de trage vorderingen bij het proces van vereenvoudiging van de btw- en accijnsvoorschriften en over de problemen die zich voordoen bij de inning van btw en accijnzen, terreinen die van cruciaal belang zijn voor een daadwerkelijk gecentraliseerd inklaringssysteem; dringt tevens aan op meer samenwerking en uitwisseling van beproefde werkmethoden met betrekking tot de inning van btw bij invoer, de openingsuren van de douanekantoren, en tarieven en sancties bij niet-naleving van het douanewetboek van de Unie, daar de huidige ve ...[+++]

27. bedauert, dass bei der Vereinfachung der Mehrwert- und der Verbrauchsteuerbestimmungen nur langsam Fortschritte erreicht werden und dass bei umfassender Erhebung dieser Steuern Probleme bestehen, da diese Bereiche für eine in vollem Umfang zentralisierte Zollabfertigung entscheidend sind; fordert ferner eine verstärkte Zusammenarbeit und den Austausch bewährter Verfahren in Bezug auf die Erhebung der Mehrwertsteuer bei der Einfuhr, hinsichtlich der Öffnungszeiten der Zollstellen sowie der ...[+++]


CONSTATEREND dat ernstige belemmeringen van het vrije verkeer van goederen aanzienlijke economische kosten voor particulieren veroorzaken en de moderne distributie- en productiemethoden verstoren; tevens constaterend dat deze belemmeringen ernstige twijfel doen rijzen omtrent de geloofwaardigheid van de interne markt, waarvan een efficiënte werking nog belangrijker is geworden in het licht van de economische en monetaire unie en van de uitbreiding;

- IN ANBETRACHT dessen, daß schwere Behinderungen des freien Warenverkehrs erhebliche wirtschaftliche Kosten für Personen zur Folge haben und zeitgemäße Vertriebs- und Produktionsverfahren hemmen; auch IN ANBETRACHT des Umstands, daß derartige Behinderungen die Glaubwürdigkeit des Binnenmarktes, dessen reibungsloses Funktionieren im Hinblick auf die Wirtschafts- und Währungsunion und die Erweiterung zunehmend an Bedeutung gewonnen hat, ganz erheblich in Frage stellen;


2. TEVENS ERKENNEND dat atmosferische emissies van zeeschepen verzuring, eutrofiëring en de vorming van troposferische ozon en zwevende deeltjes in de hand werken en bijdragen tot de verandering van het wereldklimaat en de afbraak van de stratosferische ozonlaag; CONSTATERENDE dat de internationale wetgeving en de EU-wetgeving deze materie niet in toereikende mate bestrijken;

2. ERKENNT ZUDEM AN, dass atmosphärische Emissionen von Seeschiffen zur Versauerung, Eutrophierung, Bildung von bodennahem Ozon und Feststoffpartikeln sowie zur globalen Klimaänderung und zum Abbau der stratosphärischen Ozonschicht beitragen, und STELLT FEST, dass diese Aspekte im internationalen Recht sowie im EU-Recht nicht hinreichend geregelt sind;


- verzoekt hij, wat diensten van algemeen belang betreft, de Raad Concurrentievermogen om de nodige procedurebesluiten voor de toekomstige besprekingen te nemen teneinde het aanbod en de financiering van die diensten te waarborgen en ervoor te zorgen dat de verstrekking van openbare diensten verenigbaar is met de EU-voorschriften inzake overheidssteun en mededinging en dat de verlening van deze steun en de toepassing van deze voorschriften het verstrekken van openbare diensten niet in gevaar brengen en tevens dat de financieringsregelingen ...[+++]

fordert der Europäische Rat den Rat (Wettbewerbsfähigkeit) in Bezug auf die Leistungen der Daseinsvorsorge auf, die erforderlichen Verfahrensbeschlüsse für die künftige Arbeit zu fassen, damit die Bereitstellung und Finanzierung solcher Dienste gewährleistet und gleichzeitig sichergestellt wird, dass die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen mit den Beihilfen und dem Wettbewerbsrecht der EU vereinbar ist und die Anwendung dieser Beihilfen und Vorschriften die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen nicht in Frage stellt un ...[+++]


F. tot zijn genoegen constaterend dat de bevordering en het behoud van de rechten en vrijheden van de bevolking van Macau in de bepalingen van genoemde verklaring en wet zijn vastgelegd, maar tevens constaterend dat deze rechten en vrijheden in het kader van het beginsel "een land, twee systemen" alleen effectief beschermd kunnen worden als het toekomstig bestuur van de speciale administratieve regio van Macau de rechtsstaat permanent respecteert,

F. in Genugtuung über die Bestimmungen der portugiesisch-chinesischen Gemeinsamen Erklärung und des Basic Law über die Förderung und Verteidigung der Rechte und Freiheiten der Bevölkerung von Macau, jedoch in der Feststellung, daß die effektive Ausübung dieser Rechte und Freiheiten nach dem Grundsatz "Ein Land - Zwei Systeme" die stete Achtung der Rechtsstaatlichkeit durch die künftige Exekutive der Sonderverwaltungsregion Macau voraussetzt,


G. tevens met teleurstelling constaterend dat over culturele aangelegenheden in de Europese Unie nog steeds bij gewone meerderheidsstemming wordt besloten, en van mening dat cultuur van artikel 251 zou moeten worden overgeheveld naar artikel 252, dat stemming bij gekwalificeerde meerderheid verplicht stelt,

G. enttäuscht, dass kaum Fortschritte dahingehend zu verzeichnen sind, dass Kulturfragen in der Europäischen Union im Rahmen von Mehrheitsabstimmungen entschieden werden, und in der Auffassung, dass sie statt durch Artikel 251 durch Artikel 252, der die qualifizierte Mehrheit erfordert, geregelt werden sollten,


D. met tevredenheid constaterend dat alle staten in het actieprogramma de verbintenis zijn aangegaan een evaluatie op te maken van de toepassingsmogelijkheden van exportvergunningen volgens strikte nationale voorschriften en procedures die gelden voor alle kleine en lichte wapens en in overeenstemming zijn met de uit het desbetreffende internationale recht voortvloeiende verplichtingen van de staten; tevens met voldoening constaterend dat zij de verplichting zijn aangegaan de overeengekomen normen en maatregelen op mondiaal, regiona ...[+++]

D. erfreut über die in dem Aktionsprogramm enthaltene Verpflichtung für alle Staaten, Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen nationalen Regelungen und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und mit den Verantwortlichkeiten der Staaten im Rahmen des einschlägigen internationalen Rechts im Einklang stehen, zu bewerten, sowie die Verpflichtung, die vereinbarten Normen oder Maßnahmen auf weltweiter, regionaler oder nationaler Ebene zu verstärken,


Tevens blijft de Europese Unie uiterst bezorgd over de humanitaire situatie in Zuidelijk Soedan en dringt zij er bij de partijen in het conflict op aan om de komende IGAD-vredesonderhandelingen in Nairobi, de verlenging van het humanitaire staakt-het-vuren en het streven van de internationale gemeenschap om humanitaire bijstand aan het volk van Soedan te verlenen, niet door dit incident te laten verstoren.

Gleichzeitig ist die Europäische Union nach wie vor tief beunruhigt über die humanitäre Lage im Südsudan; sie fordert die Konfliktparteien nachdrücklich auf, es nicht zuzulassen, daß dieser Vorfall die bevorstehenden IGAD-Friedensverhandlungen in Nairobi, die Verlängerung des humanitären Waffenstillstands und die Anstrengungen der internationalen Staatengemeinschaft zur Bereitstellung humanitärer Hilfe für die Bevölkerung des Sudan beeinträchtigt.


De Commissie vraagt zich tevens af of de steun de mededinging niet meer dan nodig zal verstoren en of zij evenredig is met de uit de herstructurering voortvloeiende voordelen.

Die Kommission vermutet auch, daß die Beihilfe den Wettbewerb über Gebühr verfälscht und in keinem Verhältnis zu dem Nutzen der Umstrukturierung steht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstoren tevens constaterend dat deze' ->

Date index: 2021-01-03
w