Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Op constateringen gebaseerde besparingen
Op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen

Vertaling van "constateringen betreft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


op constateringen gebaseerde besparingen | op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen

festgestellte unumgängliche Einsparungen ( économies de constatation )


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Zoals ieder jaar is het verslag van het Europees Parlement over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid wat het onderdeel constateringen betreft niet meer dan een verzameling gemeenplaatsen en wat het onderdeel voorstellen betreft een waslijst van aanbevelingen waarmee zowel de linkse als de rechtse afgevaardigden in dit Parlement enthousiast instemmen, maar die door de partijen waartoe zij behoren nooit ofte nimmer uitgevoerd zullen worden wanneer zij aan de macht zijn.

– (FR) Der Bericht des Europäischen Parlaments über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik erweist sich jedes Jahr in dem der Lageeinschätzung gewidmeten Teil als eine Ansammlung von Binsenwahrheiten und in seinem Vorschlagsteil als eine Aufzählung von Empfehlungen, die die rechten und linken Abgeordneten dieses Parlaments enthusiastisch verabschieden, die die Parteien, denen sie angehören, sich jedoch hüten anzuwenden, wenn sie in ihren jeweiligen Ländern an der Macht sind.


3. stelt vast dat de Rekenkamer in haar verslag waardering uitspreekt voor de kwaliteit van meer dan 70% van de audits van de Commissie die, in de meeste gevallen, leidden tot constateringen van onregelmatigheden waarvoor herstelmaatregelen vereist waren; wijst er voorts op dat er, in overeenstemming met de basisbeginselen, hard bewijs dient te zijn van onregelmatigheden, ongeacht of het formele, financiële of frauduleuze onregelmatigheden betreft, alvorens actie kan worden ondernomen;

3. stellt fest, dass der Rechnungshof in seinem Bericht die Qualität von über 70 % der Rechnungsprüfungen der Kommission schätzt, die in den meisten Fällen zur Ermittlung von Unregelmäßigkeiten führten, die eine Korrektur erfordern; stellt außerdem fest, dass gemäß grundlegenden Prinzipien sichere Beweise für formale, finanzielle oder betrügerische Unregelmäßigkeiten existieren müssen, bevor Maßnahmen ergriffen werden können;


De belangrijkste taak van de leden van de Rekenkamer is het uitbrengen van verslagen, en wel op zodanige wijze dat de aan het Parlement meegedeelde informatie, waaronder allereerst aan de Commissie begrotingscontrole, van hoogwaardige kwaliteit is zowel ten aanzien van de nauwkeurigheid (cijfers en feitelijke constateringen) als de betrouwbaarheid, daar immers het tegenspraakbeginsel op deze informatie van toepassing is (voor wat betreft de “specifieke beoordelingen”).

Die erste Aufgabe jedes Mitglieds des Rechnungshofes besteht darin, den Prozess der Ausarbeitung der Berichte so zu steuern, dass die Information des Parlaments und in erster Linie seines Haushaltskontrollausschusses vorbildlich ist, d.h. exakt (in Bezug auf die Zahlen und die Sachverhalte) und gleichzeitig zuverlässig, weil sie den Gegenargumenten der geprüften Stellen (in Bezug auf die „spezifischen Bewertungen“) unterliegt.


65. onderstreept het politieke belang dat het hecht aan de constateringen en conclusies onder het hoofdje "Eurostat" van zijn resolutie van 29 januari 2004 over de follow-up van de kwijting 2001 wat betreft de opheldering van de verantwoordelijkheden voor de gebeurtenissen bij Eurostat en stelt vast dat het voorleggen door OLAF aan de gerechtelijke instanties van de onregelmatigheden bij Eurostat maant tot waakzaamheid omtrent de eventuele noodzaak om van de betrokken commissarissen te verlangen dat zij, afhankelijke van het verloop v ...[+++]

65. betont die politische Bedeutung, die es den Feststellungen und Schlussfolgerungen unter der Rubrik "Eurostat" aus seiner Entschließung vom 29. Januar 2004 beimisst, die die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Entlastungen von 2001 bezüglich der Klärung der Zuständigkeiten im Zusammenhang mit den Vorkommnissen bei Eurostat betreffen, und stellt fest, dass in der von OLAF gegenüber den Justizbehörden gegebenen Darstellung der bei Eurostat aufgetretenen Unregelmäßigkeiten Wachsamkeit für den Fall empfohlen wird, dass es notwendig sei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor landbouw (rubriek 1) volgt de Raad de voorstellen van nota van wijzigingen nr. 2 voor wat betreft de marktuitgaven, waarin rekening is gehouden met de ontwikkeling van de markt en van de wisselkoers euro/dollar en die leiden tot belangrijke op constateringen gebaseerde besparingen.

Für die Rubrik 1 (Landwirtschaft) hat der Rat die Vorschläge aus dem Berichtigungsschreiben Nr. 2 zu den marktbezogenen Ausgaben übernommen, die die Entwicklung der Märkte sowie des Wechselkurses Euro/Dollar berücksichtigen und festgestellte unumgängliche Einsparungen in beträchtlicher Höhe bewirken.


(5) Wat betreft de producenten/exporteurs die niet verbonden zijn met in de Gemeenschap gevestigde ondernemingen, geen hunner heeft, behalve op detailpunten, nieuwe gegevens medegedeeld of voldoende overtuigende argumenten aangedragen om de in Verordening (EEG) nr. 2516/86 vervatte constateringen van de Commissie met betrekking tot de dumping in het geding te brengen.

(5) Von den Herstellern/Ausführern ohne geschäftliche Verbindung mit in der Gemeinschaft ansässigen Firmen hat keiner - abgesehen von Details - neue Tatsachen mitgeteilt oder ausreichend überzeugende Argumente vorgebracht, um die in der Verordnung (EWG) Nr. 2516/86 aufgeführten Feststellungen der Kommission zu dem Dumping in Frage zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constateringen betreft' ->

Date index: 2022-01-23
w