Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitutionele hervorming zoals voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

In 2005 heeft de Commissie de juridische basis gelegd om uitvoering te geven aan de hervorming van de buitenlandse hulp zoals voorgesteld in de financiële vooruitzichten 2007–2013[13], wat heeft geresulteerd in de oprichting van een nieuw instrument (Ipa) ter vervanging van de 5 bestaande instrumenten Phare, Ispa, Sapard, Cards en de pretoetredingssteun voor Turkije.

2005 arbeitete die Kommission die Rechtsgrundlage zur Umsetzung der in der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2007–2013[13] vorgeschlagenen Reform der Außenhilfe aus. Ergebnis ist das neue Instrument IPA, das die fünf bisherigen Instrumente PHARE, ISPA, Sapard, CARDS und die Heranführungshilfe für die Türkei ersetzt.


H. overwegende dat de meeste Bosnische politici en buitenlandse ambtenaren het er inmiddels over eens zijn dat het vredesakkoord van Dayton zijn tijd heeft gehad; overwegende dat de schriftelijke toezegging – zoals vastgesteld door het presidentschap van Bosnië en Herzegovina, ondertekend door de leiders van alle politieke partijen en goedgekeurd door het parlement van Bosnië en Herzegovina op 23 februari 2015 – over maatregelen om institutionele functionaliteit en efficiëntie tot stand te brengen, op alle bestuursniveaus hervormingen door te voeren, m ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die meisten bosnischen Politiker und ausländischen Amtsträger sich nunmehr darüber einig sind, dass das Abkommen von Dayton mittlerweile überholt ist; in der Erwägung, dass die vom Staatspräsidium von Bosnien und Herzegowina beschlossene, von den führenden Politikern aller Parteien unterzeichnete und vom Parlament am 23. Februar 2015 gebilligte schriftliche Verpflichtung, Maßnahmen zu ergreifen, um die Funktionstüchtigkeit und Effizienz der Institutionen herzustellen, Reformen auf allen Regierungsebenen durchzuführen, die Aussöhnung voranzutreiben und die Verwaltungskapazitäten zu stärken, zwar einen Schritt in ...[+++]


De wet van 5 februari 2016 past in het kader van een ruimere hervorming van justitie, zoals vooropgesteld in het plan « Een efficiëntere justitie voor meer rechtvaardigheid » van de minister van Justitie dat op 18 maart 2015 aan de Kamer van volksvertegenwoordigers werd voorgesteld.

Das Gesetz vom 5. Februar 2016 ist Bestandteil einer umfassenderen Justizreform, die im Plan « Eine effizientere Justiz für mehr Gerechtigkeit » des Ministers der Justiz angekündigt wurde; dieser Plan wurde am 18. März 2015 der Abgeordnetenkammer vorgestellt.


In Marokko bleef de voortgang bij de uitvoering van de verbintenissen, zoals vastgelegd in de constitutionele hervorming van 2011, traag, hoewel de hervormingen van het migratiebeleid en van het militaire recht positieve stappen waren.

In Marokko kam die Umsetzung der Verpflichtungen im Rahmen der Verfassungsreform von 2011 nach wie vor nur langsam voran. Zu den positiven Schritten zählte aber die Reform der Migrationspolitik und der Militärgerichtsbarkeit.


Een snelle goedkeuring van de hervorming van de gegevensbescherming in de EU: het sterke wetgevingskader, zoals door de Commissie voorgesteld in januari 2012 (IP/12/46), met duidelijke regels die ook afdwingbaar zijn in situaties waarin gegevens worden doorgegeven naar en verwerkt in het buitenland, is meer dan ooit noodzakelijk.

Rasche Annahme der Datenschutzreform der EU: Der von der Europäischen Kommission im Januar 2012 vorgeschlagene robuste legislative Rahmen (IP/12/46) mit seinen klaren Regeln, die auch durchsetzbar sein sollen, wenn Daten ins Ausland übermittelt und dort verarbeitet werden, ist mehr denn je eine Notwendigkeit.


Ik ben mij ervan bewust dat in deze Commissie onlangs een oplossing op langere termijn is besproken: een meer diepgaande hervorming van het volledige ecosyteem, zoals in het rapport van mevrouw Trautman is voorgesteld.

Ich weiß, dass sie gerade über eine längerfristige Option gesprochen haben: eine umfassendere Überprüfung des gesamten Ökosystems, wie sie in dem Bericht von Frau Trautmann vorgeschlagen wird.


D. overwegende dat het nieuwe project voor constitutionele hervorming zoals voorgesteld door het Belarussische regime president Loekasjenko het recht geeft zijn ambt levenslang te bekleden,

D. in der Erwägung, dass nach den vom Regime in Belarus vorgeschlagenen neuen Plänen für eine Verfassungsreform Präsident Lukaschenko das Recht erhalten soll, sein Amt auf Lebenszeit auszuüben,


9. wijst erop dat het tot de soevereine bevoegdheid van de Oekraïense autoriteiten behoort - zoals dit ook het geval zou zijn voor hun evenknieën in om het even welke EU-lidstaat - de nationale volksvertegenwoordiging een constitutionele hervorming voor te stellen die voldoet aan de vigerende wettelijke eisen en die rationalisatie en transparantie van de overheidsdiensten beoogt aangezien haar eventuele goedkeuring er immers in de praktijk niet toe zal leiden dat politieke afwisseling van de staats- en regeringsmacht onmogelijk wordt; ...[+++]

9. weist darauf hin, dass die Staatsorgane der Ukraine – ebenso wie die entsprechenden Organe irgendeines Mitgliedstaats der Europäischen Union – das souveräne Recht haben, der Volksvertretung eine Verfassungsreform vorzuschlagen, die den geltenden gesetzlichen Anforderungen entspricht und dem Ziel dient, die staatlichen Behörden rationell und transparent zu machen, vorausgesetzt, dass die mögliche Verabschiedung dieser Reform nicht die praktische Konsequenz hat, jeden konkreten Wechsel an der Spitze des Staates und der Regierung auszuschließen;


- de dialoog met de regering van Mozambique en de parlementaire oppositie voortgezet en toegespitst op 1) constitutionele vraagstukken, zoals decentralisatie en ondersteuning van het verkiezingsproces, 2) vraagstukken betreffende de rechtsstaat, inclusief de eerbiediging van de mensenrechten, goed bestuur, ondersteuning van het parlement en hervorming van het recht, 3) conflictpreventie;

- Die EU hat mit der Regierung von Mosambik und der parlamentarischen Opposition des Landes einen Dialog über (1) "konstitutionelle" Fragen, u.a. Dezentralisierung und Unterstützung für die Wahlen, (2) Fragen der Rechtsstaatlichkeit, einschließlich der Achtung der Menschenrechte, der verantwortungsvollen Staatsführung, der Unterstützung für das Parlament und der Reform der Justiz, (3) Konfliktprävention geführt.


- de dialoog met de regering van Mozambique en de parlementaire oppositie voortgezet en toegespitst op 1) constitutionele vraagstukken, zoals decentralisatie en ondersteuning van het verkiezingsproces, 2) vraagstukken betreffende de rechtsstaat, inclusief de eerbiediging van de mensenrechten, goed bestuur, ondersteuning van het parlement en hervorming van het recht, 3) conflictpreventie;

- Die EU hat mit der Regierung von Mosambik und der parlamentarischen Opposition des Landes einen Dialog über (1) "konstitutionelle" Fragen, u.a. Dezentralisierung und Unterstützung für die Wahlen, (2) Fragen der Rechtsstaatlichkeit, einschließlich der Achtung der Menschenrechte, der verantwortungsvollen Staatsführung, der Unterstützung für das Parlament und der Reform der Justiz, (3) Konfliktprävention geführt.


w