Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitutionele orde waartoe de staatsgreep aanleiding heeft » (Néerlandais → Allemand) :

H. overwegende dat Madagaskar tijdelijk niet wordt toegelaten tot de regionale verbanden waartoe het behoort − de Afrikaanse Unie, SADC (Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika) − en tot de internationale organisatie van Franssprekende landen en de Interparlementaire Unie; overwegende dat de Europese Unie, de Verenigde Staten van Amerika, Noorwegen en Frankrijk de schending van de rechtsstaat en van de constitutionele orde waartoe de staatsgreep aanleiding heeft gegeven, hebben veroordeeld en hun hulp hebben opgeschort,

H. in der Erwägung, dass Madagaskars Mitgliedschaft in den regionalen Zusammenschlüssen, Afrikanische Union (AU) und Entwicklungsgemeinschaft Südliches Afrika (SADC), sowie in der internationalen Organisation Französischsprachiger Länder und der Interparlamentarischen Union ausgesetzt wurde und dass die Europäische Union, die Vereinigten Staaten von Amerika, Norwegen und Frankreich den durch den Staatsstreich begangenen Verstoß gegen die Rechtsstaatlichkeit und die Verfassungsordnung verurteilt und ihre Hilfsleistungen ausgesetzt hab ...[+++]


H. overwegende dat Madagaskar tijdelijk niet wordt toegelaten tot de regionale verbanden waartoe het behoort − de Afrikaanse Unie, SADC (Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika) − en tot de internationale organisatie van Franssprekende landen en de Interparlementaire Unie; overwegende dat de Europese Unie, de Verenigde Staten van Amerika, Noorwegen en Frankrijk de schending van de rechtsstaat en van de constitutionele orde waartoe de staatsgreep aanleiding heeft gegeven, hebben veroordeeld en hun hulp hebben opgeschort,

H. in der Erwägung, dass Madagaskars Mitgliedschaft in den regionalen Zusammenschlüssen, Afrikanische Union (AU) und Entwicklungsgemeinschaft Südliches Afrika (SADC), sowie in der internationalen Organisation Französischsprachiger Länder und der Interparlamentarischen Union ausgesetzt wurde und dass die Europäische Union, die Vereinigten Staaten von Amerika, Norwegen und Frankreich den durch den Staatsstreich begangenen Verstoß gegen die Rechtsstaatlichkeit und die Verfassungsordnung verurteilt und ihre Hilfsleistungen ausgesetzt hab ...[+++]


A. overwegende dat de aankondiging van president Nkurunziza op 26 april 2015 dat hij naar een derde ambtstermijn streefde, het land in chaos heeft gestort en de aanleiding vormde voor een brede protestbeweging en een mislukte staatsgreep op 13 mei 2015; overwegende dat vervolgens diverse vooraanstaande leden van verschillende institutionele organen, onder wie de voorzitter van de Nationale Vergadering, de vicepresident, twee leden van de Onafhankelijk ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Ankündigung von Präsident Nkurunziza am 26. April 2015, dass er für eine dritte Amtszeit kandidieren werde, das Land in Aufruhr versetzte und Proteste auf breiter Front und einen gescheiterten Putsch am 13. Mai 2015 auslöste; in der Erwägung, dass daraufhin mehrere hochrangige Mitglieder verschiedener institutioneller Gremien, unter anderem der Präsident der Nationalversammlung, der Vizepräsident, zwei Mitglieder der Unabhängigen Nationalen Wahlkommission (CENI) und ein hochrangiger Richter des Verfassu ...[+++]


Wat Niger en de staatsgreep van 19 februari aldaar betreft, heeft de Raad benadrukt dat de democratie en de constitutionele orde spoedig hersteld moeten worden.

In Bezug auf Niger und den Staatsstreich vom 19. Februar 2010 hat der Rat betont, dass Demokratie und verfassungsmäßige Ordnung umgehend wiederhergestellt werden müssen.


Zoals zij sinds de staatsgreep van 6 augustus jongstleden steeds heeft gedaan, roept de Europese Unie op tot de onmiddellijke vrijlating van president Abdallahi en tot het herstel van de constitutionele orde.

Wie sie es seit dem Staatsstreich vom 6. August 2008 getan hat, ruft die Europäische Union zur sofortigen Freilassung von Präsident Abdallahi und zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung auf.


De Raad heeft een besluit vastgesteld tot gedeeltelijke schorsing van de samenwerking tussen de Gemeenschap en de Centraal-Afrikaanse Republiek wegens de onzekerheid dat het land na de staatsgreep van 15 maart jl. naar de constitutionele orde terugkeert (doc. 14559/03).

Der Rat hat aufgrund der Unsicherheit in Bezug auf die Rückkehr der Zentralafrikanischen Republik zur verfassungsgemäßen Ordnung nach dem Staatsstreich vom 15. März 2003 einen Beschluss angenommen, der die teilweise Aussetzung der Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und der Zentralafrikanischen Republik vorsieht (Dok. 14559/03).


In de eerste plaats werd er op 18 mei jongstleden een poging tot staatsgreep gedaan. Het voorzitterschap van de Unie reageerde daarop met een resolutie waarin het iedere gewelddadige inbreuk op de constitutionele rechtsorde van Paraguay krachtig veroordeelde en zijn steun uitsprak aan de Paraguayaanse president Luis González Macchi, die in zijn hoedanigheid van opperbev ...[+++]

Das erste, der Putschversuch vom 18. Mai dieses Jahres, war Gegenstand einer Entschließung seitens der Präsidentschaft der Europäischen Union, die jegliche gewaltsame Veränderung der verfassungsmäßigen Gesetzlichkeit in Paraguay energisch verurteilte und den Präsidenten der Republik, Luis González Macchi, der als Oberkommandierender der Streitkräfte die Ordnung wiederherstellte, ihrer Unterstützung versicherte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutionele orde waartoe de staatsgreep aanleiding heeft' ->

Date index: 2024-11-08
w