Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouw van liftschachten controleren
Bouw van liftschachten monitoren
Constructie
Constructie van liftschachten controleren
Constructie van liftschachten monitoren
De werknemersbijdragen verhogen
De werknemerspremies verhogen
Geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd
Geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd
Geïndustrialiseerde constructie
Houten elementen in constructies installeren
Houten elementen in constructies plaatsen
Illegale bouw
Illegale constructie
Stormvaste constructie
Verhogen
Weerbestendige constructie
Windbestendige constructie

Traduction de «constructies te verhogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd | geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd | geleidelijke verhoging van de leeftijd van vervroegde uittreding

schrittweise Heraufsetzung des Vorruhestandsalters


de werknemersbijdragen verhogen | de werknemerspremies verhogen

die Arbeitsnehmerbeiträge heraufsetzen


stormvaste constructie | weerbestendige constructie | windbestendige constructie

sturmfeste Konstruktionen | wetterfeste Konstruktionen | windfeste Konstruktionen




houten elementen in constructies installeren | houten elementen in constructies plaatsen

Holzbauteile einbauen | Holzelemente einbauen


constructie van liftschachten controleren | constructie van liftschachten monitoren | bouw van liftschachten controleren | bouw van liftschachten monitoren

Bau des Aufzugsschachts beaufsichtigen


illegale constructie [ illegale bouw ]

nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]




geïndustrialiseerde constructie

Bauvorhaben mit industriellen Methoden


technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

Techniken zur Motivationssteigerung von Patienten/Patientinnen verwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In verband met die bepaling wordt in de parlementaire voorbereiding van de ordonnantie van 28 januari 2010 verklaard dat een vastgoedproject « verschillende doelstellingen [kan] nastreven : huisvesting, buurtinfrastructuren en/of handels- en productieve ruimten », en ertoe strekt « de kwaliteit van het leefmilieu in de herwaarderingsperimeter te verbeteren, onder meer door de energie- en milieuprestaties van de constructies te verhogen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2009-2010, A-64/1, p. 10).

Bezüglich dieser Bestimmung wurde in den Vorarbeiten zu der Ordonnanz vom 28. Januar 2010 erläutert, dass eine Immobilienmaßnahme « gleichzeitig mehreren Zielen dienen kann: Wohnungen, Nachbarschaftsinfrastrukturen und/oder Gewerbe- und Produktionsflächen », und dazu dient, « die Umweltqualität eines Erneuerungsbereichs zu verbessern, insbesondere durch eine Steigerung der Energie- und Umweltleistungen der Gebäude » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2009-2010, A-64/1, S. 10).


De stedelijke herwaardering wordt verwezenlijkt door middel van een of meerdere : 1° vastgoedprojecten die tot doel hebben om, in voorkomend geval, in het kader van projecten met gemengde bestemming, huisvesting, buurtinfrastructuren, handelsruimten en productieve ruimten in stand te houden, uit te breiden of te verbeteren; 2° projecten bestemd om de openbare ruimten te herwaarderen, gelijktijdig uitgevoerd met de projecten bedoeld in het 1° mits instemming van de betrokken eigenaar(s) of het verkrijgen van een zakelijk recht op de private goederen; 3° handelingen ter bevordering van de maatschappelijke en economische herwaardering op lokaal niveau, voornamelijk door de inwoners aan te moedigen om aan activiteiten deel te nemen, ook in he ...[+++]

Die Stadterneuerung wird verwirklicht durch ein oder mehrere: 1. Immobilienmaßnahmen mit dem Ziel, gegebenenfalls im Rahmen von Projekten mit gemischter Zweckbestimmung die Wohnungen, die Nachbarschaftsinfrastrukturen, die Gewerbe- und Produktionsflächen zu erhalten, zu erweitern oder zu verbessern; 2. Maßnahmen zur Aufwertung der öffentlichen Räume, gleichzeitig mit denjenigen im Sinne von Nr. 1, mit dem Einverständnis des oder der betroffenen Eigentümer(s) oder der Erlangung eines dinglichen Rechtes an den Privatgütern; 3. Aktionen zur Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Wiederbelebung auf lokaler Ebene, insbesondre durch Anr ...[+++]


wijzigingen te voorkomen die de veiligheid in het gedrang kunnen brengen, met name door de prestaties van het voertuig te verhogen door manipulatie van de aandrijflijn om het maximumkoppel en/of het maximumvermogen en/of de door de constructie bepaalde maximumsnelheid van het voertuig, die naar behoren zijn vastgesteld tijdens de typegoedkeuringsprocedure die de fabrikant van het voertuig heeft gevolgd, en/of

Es sollen Veränderungen verhindert werden, die die Sicherheit insbesondere durch eine Leistungssteigerung des Fahrzeugs beeinträchtigen können, indem unbefugt in den Antriebsstrang zur Heraufsetzung des maximalen Drehmoments und/oder der maximalen Nutzleistung und/oder der bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs, die im Rahmen des vom Hersteller des Fahrzeugs durchgeführten Typgenehmigungsverfahrens ordnungsgemäß festgestellt worden sind, eingegriffen wird, und/oder


(a) wijzigingen te voorkomen die de veiligheid in het gedrang kunnen brengen, met name door de prestaties van het voertuig te verhogen door manipulatie van de aandrijflijn om het maximumkoppel en/of het maximumvermogen en/of de door de constructie bepaalde maximumsnelheid van het voertuig, zoals door de fabrikant ten tijde van de typegoedkeuring aangegeven, te verhogen en/of

(a) Es sollen Veränderungen verhindert werden, die die Sicherheit insbesondere durch eine Leistungssteigerung des Fahrzeugs beeinträchtigen können, indem unbefugt in den Antriebsstrang zur Heraufsetzung des maximalen Drehmoments und/oder der maximalen Nutzleistung und/oder der bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs nach den Angaben des Herstellers bei der Typgenehmigung eingegriffen wird, und/oder


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om zo snel mogelijk concrete maatregelen over de binnenluchtkwaliteit voor te stellen voor een betere bescherming van de veiligheid en gezondheid van binnenmilieus, vooral bij het herzien van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake voor de bouw bestemde producten , en om maatregelen voor te stellen om de energie-efficiëntie van gebouwen, alsmede de veiligheid en onschadelijkheid van chemische elementen die worden gebruikt bij de constructie van uitrusting en meubilair, t ...[+++]

14. wiederholt seine Forderung an die Kommission, möglichst bald gezielte Maßnahmen zur Gewährleistung der Luftqualität in Innenräumen vorzuschlagen, die – insbesondere im Rahmen der Überarbeitung der Richtlinie 89/106/EWG des Rates vom 21.Dezember 1988 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte – darauf abzielen, die Sicherheit und die gesundheitliche Unbedenklichkeit von Innenräumen auf hohem Niveau sicherzustellen, und Maßnahmen zur Erhöhung der Energieeffizienz von Gebäuden sowie für die Sicherheit und die Unschädlichkeit von chemischen Stoffen als Bestandteile von Ausstattungsgegenständen ...[+++]


26. wijst er met nadruk op dat een van de voornaamste motieven voor teruggooi, namelijk "high-grading" (waarmee wordt beoogd de waarde van de aangelande hoeveelheid te verhogen), onwettig dient te worden verklaard en dat de constructies die deze praktijk mogelijk maken, zoals het aan boord gebruiken van sorteerroosters in de pelagische visserij, moeten worden verboden;

26. besteht darauf, dass einer der Hauptgründe für Rückwürfe, das so genannte "High- grading", für ungesetzlich erklärt wird und die Geräte, die dies ermöglichen, etwa an Bord befindliche Trenngitter in der pelagischen Fischerei, verboten werden;


16. wijst er met nadruk op dat een van de voornaamste motieven voor teruggooi, namelijk "high-grading" (waarmee wordt beoogd de waarde van de aangelande hoeveelheid te verhogen), onwettig dient te worden verklaard en dat de constructies die deze praktijk mogelijk maken, zoals het aan boord gebruiken van sorteerroosters in de pelagische visserij, moeten worden verboden;

16. besteht darauf, dass einer der Hauptgründe für Rückwürfe, das so genannte „High Grading“, für ungesetzlich erklärt wird und die Geräte, die dies ermöglichen, etwa an Bord befindliche Trenngitter in der pelagischen Fischerei, verboten werden;


24. wijst er met nadruk op dat een van de voornaamste motieven voor teruggooi, namelijk "high-grading" (waarmee wordt beoogd de waarde van de aangelande hoeveelheid te verhogen), onwettig dient te worden verklaard en dat de constructies die deze praktijk mogelijk maken, zoals het aan boord gebruiken van sorteerroosters in de pelagische visserij, moeten worden verboden;

24. besteht darauf, dass einer der Hauptgründe für Rückwürfe, das so genannte „High- grading“, für ungesetzlich erklärt wird und die Geräte, die dies ermöglichen, etwa an Bord befindliche Trenngitter in der pelagischen Fischerei, verboten werden;


Het WAMBUCO-project moet een afvalhandboek opleveren voor de constructie van gebouwen dat moet leiden tot het besparen van grondstoffen en het verhogen van de productiviteit op de bouwplaats.

Im Rahmen des Projekts WAMBUCO wird ein Abfallhandbuch für das Baugewerbe erarbeitet, das zur Ressourcenschonung und Effizienzverbesserung auf der Baustelle beitragen soll.


Doel van dit voorstel is de door de constructie bepaalde maximumsnelheid van landbouwtrekkers te verhogen van 30 km/u tot 40 km/u, met het oog op de typegoedkeuring.

Ziel des Vorschlags ist es, die Höchstgeschwindigkeit von landwirtschaftlichen Zugmaschinen im Rahmen der Erteilung der Typgenehmigung von 30 km/h auf 40 km/h anzuheben.


w