Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constructieve manier heeft " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat de landen die de vluchtelingen opvangen gedurende de oorlog hebben vastgehouden aan een opendeurbeleid, maar wel verschillende opvangmethoden hanteren; overwegende dat hun vermogen en hun capaciteiten om de groeiende stroom vluchtelingen op te nemen en onder te brengen tot het uiterste zijn opgerekt, zoals blijkt uit het feit dat zich langs de grenzen "incidenten" beginnen voor te doen; overwegende dat Libanon voor een "geen kampen"-beleid heeft gekozen en de vluchtelingen voor een groot deel in de lokale gemeenschappen heeft geïntegreerd; overwegende dat de bevolking in de regio haar huizen over het algemeen op een positieve en constructieve manier heeft opengeste ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Aufnahmeländer während des gesamten Krieges ihre Grenzen geöffnet gelassen, sich jedoch für unterschiedliche Formen der Aufnahme der Flüchtlinge entschieden haben; in der Erwägung, dass ihre Fähigkeit und Kapazität, den wachsenden Flüchtlingsstrom aufzunehmen und zu beherbergen, an ihre Grenzen stößt, da es seit jüngster Zeit regelmäßig zu „Zwischenfällen” an der Grenze kommt; in der Erwägung, dass sich der Libanon gegen Aufnahmelager entschieden hat und die meisten Flüchtlinge auf örtliche Gemeinden verteilt wurden; in der Erwägung, dass die Menschen in der Region die Flüchtlinge aus Syrien mit einer positiven und konstruktiven Einstellu ...[+++]


D. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad middels zijn resolutie nr. 2118 (2013) zijn volledige steun heeft verleend aan het communiqué van Genève van 30 juni 2012, heeft opgeroepen tot het houden van een internationale conferentie betreffende Syrië om dit communiqué ten uitvoer te leggen, en alle betrokken partijen in Syrië heeft opgeroepen om tijdens deze conferentie op een ernstige en constructieve manier in gesprek te treden, benadrukkend dat ze zich ervoor moeten engageren om het communiqué uit te voeren en te ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der VN-Sicherheitsrat in seiner Resolution 2118 (2013) das Genfer Kommuniqué vom 30. Juni 2012 ohne Einschränkung bestätigte, die Einberufung einer internationalen Syrien-Konferenz zur Umsetzung dieses Kommuniqués verlangte und alle beteiligten Seiten in Syrien aufforderte, seriös und konstruktiv an der Konferenz mitzuwirken, wobei er betonte, dass sie sich für die Umsetzung des Kommuniqués und die Schaffung von Stabilität und Aussöhnung engagieren sollten;


Ik vind dat de consumentenbescherming op dit gebied op zijn minst een minimale wettelijke grondslag moet krijgen. Ik ben het eens met de rapporteur en wil hem feliciteren voor zijn verslag waarin hij de kwestie op een constructieve manier heeft bekeken met oog voor het belang van kwetsbare groepen, waaronder kinderen en jongeren, zoals enkele eerdere sprekers al hebben opgemerkt.

Meines Erachtens erfordert der Verbraucherschutz in diesem Bereich zumindest ein Minimum an rechtlicher Grundlage, und ich gehe mit dem Berichterstatter konform und beglückwünsche ihn zu seinem Bericht und dafür, dass er das Thema in solch konstruktiver Weise betrachtet, insbesondere zugunsten schutzbedürftiger Personengruppen wie Kinder und Jugendliche, wie einige meiner Vorrednerinnen und Vorredner bereits erwähnt haben.


Ik ben blij met de constructieve manier waarop de Europese Unie zich bereid heeft getoond om in het kader van het Kyotoprotocol een tweede verbintenisperiode in overweging te nemen.

Ich begrüße die konstruktive Haltung der Europäischen Union, die sich gegenüber einem zweiten Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls offen erklärt.


De Commissie heeft met alle lidstaten overleg gepleegd om op een constructieve manier naar mogelijke oplossingen te zoeken.

Die Kommission hatte mit allen Mitgliedstaaten Gespräche aufgenommen, um auf konstruktive Weise nach Lösungsmöglichkeiten zu suchen.


De EU complimenteert de regering van Uganda met het feit dat zij de vredesonderhandelingen met het LRA te Juba op een constructieve manier gevoerd heeft.

Die EU würdigt, dass die Regierung Ugandas die Friedensverhandlungen mit der LRA in Juba konstruktiv geführt hat.


Ik wil de Commissie echter bedanken voor haar zeer positieve en constructieve manier van reageren op de punten van kritiek die worden geuit in dit verslag en, in het bijzonder, de briefwisseling tussen commissaris Piebalgs en mevrouw Niebler, die ervoor gezorgd heeft dat het Parlement nu op de hoogte is van de laatste stand van zaken.

Nichtsdestotrotz möchte ich der Kommission für ihre überaus positiven und konstruktiven Reaktionen auf die im Bericht geäußerten Kritikpunkte danken. Insbesondere möchte ich in diesem Zusammenhang auf den Briefwechsel zwischen Kommissar Piebalgs und Frau Niebler hinweisen, durch den das Parlament in dieser Problematik auf den neusten Stand gebracht wurde.


De Europese Unie waardeert het gebaar van de heer Daniel Ortega, die zijn nederlaag heeft erkend en heeft meegedeeld dat hij op een kritische, maar constructieve manier oppositie zal voeren.

Die Europäische Union begrüßt die Geste von Herrn Daniel Ortega, der seine Wahlniederlage anerkannt hat und angekündigt hat, dass er eine kritische, jedoch konstruktive Oppositionspolitik führen werde.


7. De deskundigen uit de lidstaten en uit het bedrijfsleven hebben de verschillende knelpunten op een open en constructieve manier onderzocht, wat geleid heeft tot pragmatische niet-legislatieve voorstellen en aanbevelingen voor oplossingen.

7. Die Sachverständigen der Mitgliedstaaten und der Wirtschaft haben die verschiedenen Themenkomplexe offen und konstruktiv erörtert und auf diese Weise pragmatische, nicht legislative Lösungsvorschläge und Empfehlungen entwickelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constructieve manier heeft' ->

Date index: 2021-02-08
w