Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consument vertrouwen blijft houden » (Néerlandais → Allemand) :

Meer transparantie brengt met zich mee dat de verantwoordelijkheden van de autoriteiten duidelijk worden vastgesteld en dat er een goed gefundeerd en gecoördineerd systeem komt voor het informeren van het algemene publiek. Dan kan ervoor worden gezorgd dat het publiek vertrouwen blijft houden in het beheer van uit het productieproces in kerncentrales en de nucleaire geneeskunde afkomstig radioactief afval.

Eine größere Transparenz beinhaltet die klare Festlegung von Verantwortlichkeiten der Behörden und die Einführung eines fundierten und koordinierten Systems zur Information der Allgemeinheit, um ihr Vertrauen in die Entsorgung radioaktiver Abfälle, die bei dem Prozess zur Kernenergieerzeugung und bei der Nuklearmedizin entstehen, zu gewinnen und aufrechtzuerhalten.


Deze trieste zaak moet ons ertoe aanzetten de wetgeving op het gebied van verzekeringen te verbeteren, zodat de consument vertrouwen blijft houden in verzekeringsproducten en in financiële diensten in het algemeen.

Diese traurige Affäre muss für uns Anlass sein, die versicherungsrechtlichen Vorschriften zu verbessern, damit der Verbraucher sein Vertrauen in die Versicherungsprodukte und ganz allgemein in die Finanzdienstleistungen nicht verliert.


Ik hoop dat de lidstaten de naleving ook op gelijke wijze zullen regelen en hier op gelijke wijze toezicht op zullen houden, opdat de consument het vertrouwen blijft behouden.

Ich hoffe, die Mitgliedstaaten sorgen dann auch für die Einhaltung der Richtlinie und für geeignete Kontrollmechanismen, damit das Verbrauchervertrauen auf einem hohen Niveau gehalten werden kann.


Vertrouwen van de consument dat detailhandelaren zich aan de voorschriften op het gebied van de consumentenbescherming houden: het gebrek aan vertrouwen is vooral groot bij beleggingen, pensioenen en effecten, tweedehands auto's en vastgoeddiensten.

Vertrauen der Verbraucher in den Einzelhandel nach dem Kriterium der Einhaltung der verbraucherrelevanten Vorschriften: Am wenigsten Vertrauen haben die Verbraucher bei Investitionen, Rentenfonds und Wertpapieren, Gebrauchtwagen und Dienstleistungen im Zusammenhang mit Immobilien.


Het is belangrijk dat het vertrouwen van de consument in biologische producten behouden blijft.

Es ist wichtig, das Vertrauen der Verbraucher in ökologische/biologische Erzeugnisse zu wahren.


De voorgestelde uitbreiding van die werkingssfeer zal het mogelijk maken om op verzoek van de lidstaten ook “buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt” te nemen om rekening te houden met “ernstige marktverstoringen die rechtstreeks verband houden met een verlies van vertrouwen bij de consument als gevolg van het bestaan van risico’s voor de volksgezondheid of voor de gezondheid van dieren”.

Dadurch wären „Sondermaßnahmen zur Marktstützung” auf Antrag der Mitgliedstaaten möglich, um schwerwiegenden Marktstörungen in direktem Zusammenhang mit einem Verlust des Verbrauchervertrauens infolge von Gesundheitsrisiken für Mensch und Tier Rechnung zu tragen.


97. wijst erop dat het tegen de achtergrond van de huidige voedselveiligheidscrisis van belang is ervoor te zorgen dat het vertrouwen van de consument hoog blijft; verzoekt de Commissie derhalve erop toe te zien dat bij de hervorming van het GVB (met inbegrip van de aquacultuur) aan deze noodzaak tegemoet wordt gekomen;

97. weist in Anbetracht der derzeitigen Krise im Lebensmittelbereich darauf hin, dass das Vertrauen der Verbraucher auf hohem Niveau aufrechterhalten werden muss; fordert daher die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass bei der Reform der GFP (einschließlich der Aquakultur) dieser Notwendigkeit umfassend Rechnung getragen wird;


14. wijst erop dat het tegen de achtergrond van de huidige voedselveiligheidscrisis van belang is ervoor te zorgen dat het vertrouwen van de consument hoog blijft; verzoekt de Commissie derhalve erop toe te zien dat bij de hervorming van het GVB (met inbegrip van de aquacultuur) aan deze noodzaak tegemoet wordt gekomen;

14. weist in Anbetracht der derzeitigen Krise im Lebensmittelbereich darauf hin, dass das Vertrauen der Verbraucher in hohem Maße aufrechterhalten werden muss; fordert daher die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass bei der Reform der GFP (einschließlich der Aquakultur) dieser Notwendigkeit umfassend Rechnung getragen wird;


De verordening zal er niet alleen toe bijdragen dat wat de voedselveiligheid betreft een hoog beschermingsniveau voor de gezondheid van de consument wordt gehanteerd, maar ook helpen om het vertrouwen van de consument in zijn voedsel te herstellen en in stand te houden.

Dieses Maßnahmenpaket wird nicht nur zu einem hohen Maß an Gesundheitsschutz für die Verbraucher im Bereich der Lebensmittelsicherheit beitragen, sondern auch zur Wiederherstellung und Aufrechterhaltung des Vertrauens der Verbraucher in die Lebensmittel.


De consument blijft wel toegang houden tot de chemische stoffen, mits de concentratie daarvan onder een bepaalde drempel blijft.

Zu chemischen Stoffen in unterhalb bestimmter Grenzwerte lie­genden Konzentrationen hätten die Verbraucher freien Zugang.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consument vertrouwen blijft houden' ->

Date index: 2022-05-08
w