Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten maar vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Vandaar mijn heel concrete vraag aan u, mijnheer de commissaris: welke stappen denkt u te ondernemen om bij de betrokkenen – daarmee doel ik op beleidsmakers, consumenten maar vooral op de agrariërs in kwestie – meer begrip te kweken voor de waarde van biodiversiteit en de maatregelen ten dienste van het ecosysteem die daaruit voortvloeien?

Herr Kommissar, meine Frage ganz konkret an Sie: Was werden Sie unternehmen, um bei den Betroffenen – und da meine ich bei den politischen Entscheidungsträgern, den Konsumenten und Konsumentinnen, aber vor allem auch bei den betroffenen Landwirten – das Bewusstsein um den Wert der Biodiversität und der damit verbundenen Ökosystemdienstleistungen zu stärken?


Toch moet vooral in het spoor-, weg- en scheepsvervoer maar ook in de sectoren elektriciteit en gas meer worden ondernomen omdat de Europese ondernemingen en consumenten nog steeds onnodig hoge prijzen betalen ten gevolge van onefficiënte en versnipperde vervoers- en energiemarkten.

Es muss jedoch noch mehr getan werden, vor allem im Eisenbahnverkehr, im Luftverkehr, im Seeverkehr sowie im Strom- und im Gassektor, denn die europäischen Unternehmen und Verbraucher müssen nach wie vor unnötig hohe Preise zahlen, die ihren Grund in ineffizienten, fragmentierten Verkehrs- und Energiemärkten haben.


Vooral voor veelgekochte productgroepen als informaticaproducten, maar ook voor amusements- en vrijetijdsartikelen, is de tevredenheid van consumenten gemiddeld groter dan voor de detailhandel in het algemeen.

Für besonders häufig gekaufte Waren, wie zum Beispiel IT-Produkte sowie Unterhaltungs- und Freizeitgeräte, liegt die Zufriedenheit der Verbraucher mit dem Online-Shopping im Durchschnitt höher als für den Einzelhandel allgemein.


Op de tweede plaats geef ik met genoegen toe dat het verslag niet alleen manieren heeft aangegeven voor industriële consumenten om energie te besparen maar ook voor kleine consumenten – vooral door consumenten meer bewust te maken en door het geven van betrouwbare informatie over de meest milieuvriendelijke opties.

Zweitens freut es mich festzustellen, dass der Bericht nicht nur Möglichkeiten für gewerbliche Verbraucher aufzeigt, Energie zu sparen, sondern auch für Privatverbraucher, insbesondere durch eine Sensibilisierung der Energiekonsumenten und die Bereitstellung verlässlicher Informationen zu den verfügbaren umweltfreundlichsten Optionen.


Individuele consumenten, maar ook kleine ondernemingen, vooral degene die verbrokkelde en betrekkelijk geringe schade ("strooischade") hebben geleden, worden vaak afgeschrikt van het instellen van een individuele schadeactie door de kosten, de lange duur, de onzekerheden en risico's die daaraan verbonden zijn.

Insbesondere bei relativ geringwertigen Streuschäden schrecken einzelne Verbraucher, aber auch kleinere Unternehmen, häufig angesichts der mit einem Gerichtsverfahren verbundenen Kosten, Verzögerungen, Unwägbarkeiten, Risiken und Belastungen vor Individualklagen zurück.


Handelaars, maar vooral het mkb, zullen hun producten eenvoudig op de markt kunnen brengen en aan de consumenten in de hele EU kunnen verkopen.

Die Händler, insbesondere die KMU, werden in der Lage sein, auf einfache Weise an Verbraucher in der ganzen EU zu verkaufen.


Hoewel de toekomst van de industrie vooral afhangt van de bedrijven zelf en de manier waarop zij op de ontwikkelingen inspelen, is het de rol van de overheid - op EU-niveau op gebieden als buitenlandse handel, waarop de EU bevoegd is, maar ook op nationaal en zelfs regionaal niveau - om de regelgeving en andere voorwaarden te creëren waaronder de sector kan floreren, en tevens de belangen van consumenten en importeurs te beschermen ...[+++]

Anschließend werden Vorschläge zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des T/B-Sektors unterbreitet. Die Zukunft dieses Sektors hängt zwar in erster Linie von den Unternehmen selbst ab und von ihrer Fähigkeit, auf sich ständig ändernde Gegebenheiten zu reagieren und sich anzupassen; es ist jedoch Aufgabe der Behörden - auf EU-Ebene in Bereichen der gemeinschaftlichen Zuständigkeit wie beispielsweise dem Außenhandel, aber auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten oder sogar auf subnationaler Ebene -, die ordnungspolitischen und sonstigen Rahmenbedingungen zu schaffen, unter denen der Sektor florieren kann, während die Interessen der Verbr ...[+++]


1. complimenteert de ECB nogmaals met de geslaagde invoering van eurobankbiljetten en euromunten maar betreurt de enkele begeleidende inflatoire gevolgen vooral in de dienstensector, en wenst onderzoek naar eventueel misbruik en naar het voorkomen van soortgelijke problemen voor toekomstige leden van de eurozone; is echter van oordeel dat de chartale euro zal helpen om op de middellange termijn de prijzen laag te houden; merkt met voldoening op dat de overschakeling de vervalsing van bankbiljetten heeft verminderd, maar spreekt zijn ...[+++]

1. beglückwünscht erneut die EZB für die erfolgreiche Einführung von Euro-Banknoten und -münzen, bedauert jedoch einzelne damit verbundene inflationäre Auswirkungen insbesondere im Dienstleistungsbereich und fordert eine Untersuchung aller entsprechenden Fehlentwicklungen sowie die Suche nach Wegen zur Vermeidung derartiger Probleme für künftige Mitglieder des Euro-Gebietes; ist jedoch der Ansicht, dass der physische Euro dazu beitragen wird, die Preise mittelfristig niedrig zu halten; stellt mit Befriedigung fest, dass der Währungswechsel zu einem Rückgang der Fälschung von Banknoten geführt hat, bekundet jedoch seine Besorgnis in Bezug auf die jüngsten Fälle von gefälschten 200-Euro-Banknoten; bekundet seine Zweifel bezüglich der Ausga ...[+++]


1. complimenteert de ECB nogmaals met de geslaagde invoering van eurobankbiljetten en euromunten maar betreurt de enkele begeleidende inflatoire gevolgen vooral in de dienstensector, en verzoekt om onderzoek naar eventueel misbruik en naar het voorkomen van soortgelijke problemen voor toekomstige leden van de eurozone; is echter van oordeel dat de chartale euro zal helpen om op de middellange termijn de prijzen laag te houden; merkt met voldoening op dat de overschakeling de vervalsing van bankbiljetten heeft verminderd, maar spreek ...[+++]

1. beglückwünscht erneut die EZB für die erfolgreiche Einführung von Euro-Banknoten und -münzen, bedauert jedoch einzelne damit verbundenen inflationären Auswirkungen insbesondere im Dienstleistungsbereich und fordert eine Untersuchung aller entsprechenden Fehlentwicklungen sowie die Suche nach Wegen zur Vermeidung derartiger Probleme für künftige Mitglieder des Euro-Gebietes; ist jedoch der Ansicht, dass der physische Euro dazu beitragen wird, die Preise mittelfristig niedrig zu halten; stellt mit Befriedigung fest, dass der Währungswechsel zu einem Rückgang der Fälschung von Banknoten geführt hat, bekundet jedoch seine Besorgnis in Bezug auf die jüngsten Fälle von gefälschten 200-Euro-Banknoten; bekundet seine Zweifel bezüglich der Aus ...[+++]


Als laatste wil ik nog eens benadrukken dat het doel van mijn amendement en van deze interventie is de Europese productie te steunen, met name de landbouwproductie. Bij het sluiten van internationale verdragen mogen de Europese uitvoerende organen niet vergeten dat miljoenen mensen voor hun levensonderhoud afhankelijk zijn van Europese producten, niet alleen als consumenten, maar vooral ook als producenten.

Abschließend möchte ich nochmals betonen, daß der Zweck meines Änderungsantrags und auch meiner jetzigen Ausführungen darin besteht, zu erreichen, daß die Erzeugnisse der Gemeinschaft, insbesondere die Agrarerzeugnisse, auch beim Abschluß internationaler Übereinkommen mit einbezogen werden, und die Exekutivorgane der Union aufzufordern, die Millionen von Menschen, die nicht als Verbraucher, sondern vor allem als Produzenten von den europäischen Erzeugnissen leben, nicht zu vergessen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten maar vooral' ->

Date index: 2021-12-02
w