Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «toch moet vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Toch moet vooral in het spoor-, weg- en scheepsvervoer maar ook in de sectoren elektriciteit en gas meer worden ondernomen omdat de Europese ondernemingen en consumenten nog steeds onnodig hoge prijzen betalen ten gevolge van onefficiënte en versnipperde vervoers- en energiemarkten.

Es muss jedoch noch mehr getan werden, vor allem im Eisenbahnverkehr, im Luftverkehr, im Seeverkehr sowie im Strom- und im Gassektor, denn die europäischen Unternehmen und Verbraucher müssen nach wie vor unnötig hohe Preise zahlen, die ihren Grund in ineffizienten, fragmentierten Verkehrs- und Energiemärkten haben.


Toch moet het plan op bepaalde punten worden bijgesteld, vooral wat de recreatievisserij betreft.

Der Plan sollte aber in verschiedenen Punkten noch strengere Vorgaben enthalten, besonders was die Freizeitfischerei betrifft.


Toch moet de aandacht vooral worden gericht op volwassenen die directe controle uitoefenen op de toegang van kinderen tot internet, zoals ouders, verzorgers en opvoeders.

Besonders sind dabei jedoch jene Erwachsenen ins Auge zu fassen, die den Zugang der Kinder zu den Inhalten direkt kontrollieren, wie Eltern, Betreuer oder Erzieher.


Toch moet ik bekennen dat mijn tevredenheid niet absoluut is: zeker, de goedkeuring van deze tekst is een krachtig signaal, vooral in dit Europese jaar van de gelijke kansen, maar ik ben bang dat de toegevoegde waarde ervan minimaal zal zijn.

Allerdings verhehle ich Ihnen nicht, dass diese Zufriedenheit nicht uneingeschränkt ist: ja, die Annahme dieses Textes ist ein deutliches Signal, vor allem in diesem Jahr, dem „Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle“, wobei ich jedoch befürchte, dass sie nur einen geringfügigen Mehrwert erbringt.


Daarbij moet het cohesiebeleid vooral gericht blijven op de zwakste en met de ernstigste problemen kampende regio's. Voor de regio's die na 2013 niet langer in aanmerking komen voor maximale steun, maar toch nog te kampen hebben met zwakke punten (ook de door het „statistische effect” getroffen regio's), dienen adequate en billijke overgangsregelingen uitgewerkt te worden, om datgene wat in deze regio's bereikt is op een duurzame manier veilig te stellen.

Dabei muss auch weiterhin der Schwerpunkt der Förderung der Kohäsionspolitik auf den schwächsten und problembeladensten Regionen liegen und für die nach 2013 aus der Höchstförderung ausscheidenden Regionen (einschließlich der vom sog. statistischen Effekt betroffenen Regionen) müssen angesichts der fortbestehenden Schwächen angemessene und gerechte Übergangsregelungen gefunden werden, um die Erhaltung des Erreichten für die aus der Förderung Herausfallenden zur Sicherung der Nachhaltigkeit zu gewährleisten.


De technische harmonisatie van de motorvoertuigreglementen in het kader van de VN/ECE-overeenkomsten van 1958 en 1998 is al een eerste stap, maar toch moet ook bijzondere aandacht worden besteed aan de verbetering van de markttoegang door het sluiten van bilaterale of regionale handelsovereenkomsten, vooral met de landen van Zuidoost-Azië, en de wereldwijde handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten.

Hierzu trägt zwar auch die weltweite Harmonisierung technischer Vorschriften für Kfz im Rahmen der UN/ECE-Übereinkommen von 1958 und 1998 bei. Besonders wichtig sind jedoch die Verbesserung des Marktzugangs durch Abschluss bilateraler oder regionaler Handelsabkommen vor allem mit südostasiatischen Ländern sowie die weltweite Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum.


Toch is vooral door de uitdijende jurisprudentie van het Hof van Justitie een situatie van rechtsonzekerheid ontstaan waaraan een eind moet worden gemaakt.

Dennoch ist vor allem durch die sich ausweitende Rechtsprechung des EuGH eine Situation der Rechtsunsicherheit entstanden, die bereinigt werden sollte.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Bij de evaluatie van watervoorzieningprojecten in Afrikaanse dorpen en steden is vooral gebleken dat aan waterzuivering en waterkwaliteitsaspecten vaak niet voldoende aandacht wordt geschonken, terwijl de meeste projecten toch gezondheidsverbetering tot doel hebben; bij bewustmaking en capaciteitsopbouw moet aan deze aspecten daarom in samenwerking met gezondheidsdeskundigen aandacht besteed worden.

Evaluierungen von ländlichen und städtischen Wasserversorgungsprojekten in Afrika haben insbesondere gezeigt, dass die meisten dieser Projekte zwar das Ziel von Verbesserungen im Gesundheitsbereich verfolgen, dass aber die Aspekte Abwasserreinigung und Wasserqualität oftmals nicht genügend Berücksichtigung finden; Sensibilisierung und Kapazitätenaufbau müssen daher diese Aspekte umfassen, in Zusammenarbeit mit Akteuren aus dem Gesundheitsbereich.


De wederzijdse toegang tot de markten voor overheidsopdrachten is nog steeds moeilijk en vooral in de VS is de "voltooiing van het toepassingsgebied uit geografisch oogpunt en wat de betrokken entiteiten betreft" een prioriteit, zoals wordt vermeld in de mededeling van de Commissie (blz. 23). Toch moet erop worden gewezen dat zelfs binnen de EU de toegang tot de verschillende nationale markten voor overheidsopdrachten niet voldoende is gewaarborgd.

Der Zugang zu den jeweiligen Märkten des öffentlichen Beschaffungswesens ist immer noch schwierig, und insbesondere in den USA stellt die Anwendung des geographischen Geltungsbereichs "immer noch eine Priorität dar", wie in der Mitteilung der Kommission auf Seite 22 erwähnt wird. Dennoch muß darauf hingewiesen werden, daß der Zugang zu den verschiedenen Märkten des öffentlichen Beschaffungswesens nicht einmal innerhalb der EU ausreichend gewährleistet ist.




D'autres ont cherché : toch moet vooral     toch     worden bijgesteld vooral     aandacht vooral     krachtig signaal vooral     daarbij     cohesiebeleid vooral     eind     toch is vooral     goedgekeurd door     meeste projecten toch     capaciteitsopbouw     steden is vooral     moeilijk en vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch moet vooral' ->

Date index: 2021-02-22
w