Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting op het leggen van trottoirs
Beslag onder derden leggen
Contacten leggen met bekende personen
Contacten leggen met beroemdheden
Contacten leggen met transportbedrijven
Contacten leggen met vervoersbedrijven
Contacten onderhouden met bekende personen
Contacten onderhouden met beroemdheden
Contacten onderhouden met transportbedrijven
Contacten onderhouden met vervoersbedrijven
Contacten tussen mensen
Contacten van mens tot mens
Interpersoonlijke contacten
Persoonlijke contacten
Te vondeling leggen
Ten laste leggen
Ter inzage leggen
Ter visie leggen
Voorziening voor het leggen van contacten

Traduction de «contacten te leggen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contacten leggen met transportbedrijven | contacten onderhouden met transportbedrijven | contacten leggen met vervoersbedrijven | contacten onderhouden met vervoersbedrijven

mit Transportunternehmen zusammenarbeiten


contacten onderhouden met bekende personen | contacten onderhouden met beroemdheden | contacten leggen met bekende personen | contacten leggen met beroemdheden

mit Prominenten Kontakt aufnehmen


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten


voorziening voor het leggen van contacten

Kontaktmöglichkeit


contacten tussen mensen | contacten van mens tot mens | interpersoonlijke contacten | persoonlijke contacten

direkte persönliche Kontakte | Kontakte zwischen den Menschen


ter inzage leggen | ter visie leggen

oeffentlich Auslegen | Offenlegen | zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen






belasting op het leggen van trottoirs

Steuer auf den Bau von Bürgersteigen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit platform zal belanghebbenden helpen om partners te vinden, praktijken en projecten te delen, toegang te krijgen tot degelijke gegevens en feiten en contacten te leggen met andere innovatie- en leeftijdsgerelateerde platforms.

Diese Plattform soll den Akteuren helfen, Partner zu finden, Verfahren und Projekte auszutauschen, auf robuste Daten und Fakten zuzugreifen und sich mit anderen innovations- und altersbezogenen Plattformen zu vernetzen.


is tevreden met de versterking van de sturingsrol van de informele organen binnen ET 2020, alsmede met de instelling van feedbackprocessen waarbij de groep op hoog niveau, de groepen van directeuren-generaal en de werkgroepen aan elkaar worden gekoppeld; erkent de rol die middenveldorganisaties spelen door contacten te leggen met lokale, regionale en nationale belanghebbenden en burgers met betrekking tot Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding en vraagt dat zij financiële steun krijgen in het kader van Erasmus+ (KA3) en het Europees Sociaal Fonds.

begrüßt die Stärkung der Lenkungsrolle der informellen Gremien innerhalb des ET 2020 und die Einführung von Rückmeldekreisläufen zur Vernetzung der Hochrangigen Gruppe, der Gruppierungen auf Ebene der Generaldirektoren und der Arbeitsgruppen; weist auf die Rolle der zivilgesellschaftlichen Organisationen hin, die im Rahmen der europäischen Zusammenarbeit in der allgemeinen und beruflichen Bildung auf die lokalen, regionalen und nationalen Interessenträger und auf die Bürger einwirken, und fordert, dass diese Organisationen mit Mitteln aus Erasmus+ (KA3) und dem Europäischen Sozialfonds gefördert werden.


benadrukt de toonaangevende rol van het internationaal maatschappelijk middenveld bij internetbeheer, in het kader van fora zoals het Global Internet Forum; verzoekt de Commissie en de lidstaten contacten te leggen met en steun te bieden aan digitale organisaties uit het maatschappelijk middenveld, zowel op basisniveau als op internationaal niveau, en de participatie en vertegenwoordiging van vrouwen en meisjes in deze fora en netwerken te stimuleren.

hebt die Schlüsselrolle der internationalen Zivilgesellschaft bei der Verwaltung des Internets hervor, etwa im Rahmen von Foren wie das Global Internet Forum; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mit zivilgesellschaftlichen Organisationen im digitalen Bereich vor Ort und auf internationaler Ebene zusammenzuarbeiten und diese zu unterstützen sowie die Beteiligung und Vertretung von Frauen und Mädchen in all diesen Foren und Netzen voranzubringen.


Hierdoor zal het eenvoudiger worden om persoonlijke contacten te leggen, wat een noodzakelijke voorwaarde is voor de ongestoorde ontwikkeling van economische, culturele, wetenschappelijke en andere banden en wat zorgt voor intensievere contacten tussen mensen.

Die direkten persönlichen Kontakte werden dadurch einfacher – dies ist eine wesentliche Vorbedingung für eine anhaltende Entwicklung der wirtschaftlichen, kulturellen, wissenschaftlichen und anderen Verbindungen, da dadurch die Kontakte zwischen den Menschen vertieft werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiertoe behoren onder meer bewustmakings-, voorlichtings- en verspreidingsactiviteiten, opleidings- en mobiliteitsmaatregelen, het vormen van netwerken en de uitwisseling van beste praktijken, de ontwikkeling van hoogwaardige mechanismen ter bevordering van innovatie en diensten met een sterke Europese toegevoegde waarde voor kmo's (bijv. op het gebied van het beheer van intellectuele eigendom en innovatiebeheer, kennisoverdracht, innovatief gebruik van ICT en e-vaardigheden in kmo's), alsmede bijstand aan kmo's om contacten te leggen met onderzoeks- en innovatiepartners in de hele Unie, zodat zij in staat worden gesteld zich vertrouwd t ...[+++]

Die Tätigkeiten können Folgendes umfassen: Sensibilisierung, Information und Verbreitung, Aus- bzw. Fortbildungs- und Mobilitätsmaßnahmen, Vernetzung und Austausch bewährter Verfahren, Entwicklung hochwertiger Mechanismen und Dienste zur Innovationsförderung mit hohem EU-Mehrwert für KMU (z. B. Management von geistigem Eigentum und Innovationen, Wissenstransfer, innovativer Einsatz von IKT und digitale Fähigkeiten in KMU), sowie die Unterstützung der KMU, unionsweit Kontakte zu Forschungs- und Innovationspartnern zu knüpfen, wodurch sie in die Lage versetzt werden, Technolo ...[+++]


Ik steun het idee om contacten te leggen met de oppositie en met name ben ik voor individuele contacten tussen EU-burgers en Wit-Russen.

Ich unterstütze die Idee, Kontakte mit der Opposition herzustellen, und ich spreche mich insbesondere für persönliche Kontakte zwischen Bürgern der EU und aus Belarus aus.


Op de tweede plaats moeten we, nadat we het leiderschap van het regime hebben geïsoleerd, alle mogelijke middelen inzetten om de informatievoorziening aan het Wit-Russische volk te versterken, bestaande contacten verder uit te bouwen en nieuwe contacten te leggen met alle geledingen van het maatschappelijk middenveld: ondernemers, academici, mensen uit de wereld van kunst en cultuur, en journalisten.

Da zweitens die Führung des Regimes inzwischen isoliert ist, müssen wir alle Möglichkeiten ausschöpfen, um das belarussische Volk besser zu informieren, bestehende Kontakte auszubauen und neue zu allen Schichten der Zivilgesellschaft zu knüpfen: mit Unternehmern, Akademikern, Kunst- und Kulturschaffenden und Journalisten.


Op de tweede plaats moeten we, nadat we het leiderschap van het regime hebben geïsoleerd, alle mogelijke middelen inzetten om de informatievoorziening aan het Wit-Russische volk te versterken, bestaande contacten verder uit te bouwen en nieuwe contacten te leggen met alle geledingen van het maatschappelijk middenveld: ondernemers, academici, mensen uit de wereld van kunst en cultuur, en journalisten.

Da zweitens die Führung des Regimes inzwischen isoliert ist, müssen wir alle Möglichkeiten ausschöpfen, um das belarussische Volk besser zu informieren, bestehende Kontakte auszubauen und neue zu allen Schichten der Zivilgesellschaft zu knüpfen: mit Unternehmern, Akademikern, Kunst- und Kulturschaffenden und Journalisten.


Deze portaalsite is vooral nuttig om contacten te leggen tussen Duitse en internationale organisaties die actief zijn op het gebied van een schonere productie.

Das Portal ist besonders nützlich, um Kontakte zwischen deutschen und internationalen Betreibern herzustellen, die auf dem Gebiet der saubereren Produktion tätig sind.


(i) acht het noodzakelijk dat dankzij panels van experts, zoals het forum voor zeevervoer, contacten worden gelegd tussen de Europese en Indiase havens, dat er sectoriële conferenties en bijeenkomsten van managers worden georganiseerd en dat er netwerken van intellectuelen tot stand worden gebracht om contacten te leggen tussen de wetenschappelijke en culturele elites van beide zijden;

(i) vertritt die Auffassung, daß Sondergruppen von Sachverständigen, wie das Seeverkehrsforum zur Anknüpfung europäischer und indischer Häfen, sektorenbezogene Industriekonferenzen und Treffen der Vertreter der Industrie sowie der Aufbau von Netzwerken zwischen Intellektuellen zur Verbindung der wissenschaftlichen und kulturellen Elite auf beiden Seiten, notwendig sind.


w