Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwikkeling van de contracten
B.V.
BV
BVBA
Bekwaamheid om contracten aan te gaan
Besloten vennootschap
Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Contracten met afwikkeling in speciën
Contracten met cash settlement
Contractenrecht
Contractgeschillen oplossen
Contractrecht
Contractuele geschillen beheren
Onbekwaam om contracten aan te gaan
Onderhandelen over contracten met bibliotheken
Onenigheden oplossen
Opstellen en beoordelen van contracten
PVBA
Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Ruzies over contracten oplossen
Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Traduction de «contracten besloten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht


contracten met cash settlement | contracten met afwikkeling in speciën

Cash-Settlement-Kontrakt


besloten vennootschap [ B.V. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | PVBA | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung [ GmbH ]


Besloten vennootschap | Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BV [Abbr.] | BVBA [Abbr.] | PVBA [Abbr.]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]


besloten vennootschap | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | B.V. [Abbr.]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung | PGmbH | Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]




bekwaamheid om contracten aan te gaan

Vertragsfähigkeit




contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären


onderhandelen over contracten met bibliotheken

Bibliotheksverträge verhandeln | Büchereiverträge verhandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in contracten besloten derivaten (alinea B9); en

eingebettete Derivate (Paragraph B9) und


De Commissie en de ESMA dienen te overwegen de toepassing van de rapportageverplichting uit te breiden tot in contracten besloten derivaten.

Die Kommission und die ESMA sollten die Ausweitung der Meldepflicht auf eingebettete Derivate prüfen.


De Commissie en de EAEM dienen te overwegen de toepassing van de rapportageverplichting uit te breiden tot in contracten besloten derivaten.

Die Kommission und die ESMA sollten die Ausweitung der Meldepflicht auf eingebettete Derivate prüfen.


In contracten besloten derivaten (wijzigingen in IFRIC 9 en IAS 39), uitgegeven in maart 2009, wijzigde alinea 7 en voegde alinea 7A toe.

Durch Eingebettete Derivate (im März 2009 veröffentlichte Änderungen an IFRIC 9 und IAS 39) wurde Paragraph 7 geändert und Paragraph 7A hinzugefügt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 12 maart 2009 heeft de International Accounting Standard Board (IASB) wijzigingen in Interpretatie 9 van het International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) Herbeoordeling van in contracten besloten derivaten en in International Accounting Standard (IAS) 39 Financiële instrumenten: opname en waardering (hierna „wijzigingen in IFRIC 9 en IAS 39” genoemd) gepubliceerd.

Am 12. März 2009 veröffentlichte das International Accounting Standards Board (IASB) Änderungen an Interpretation 9 Neubeurteilung eingebetteter Derivate des International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) und an International Accounting Standard (IAS) 39 Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung, nachstehend „Änderungen an IFRIC 9 und IAS 39“ genannt.


De wijzigingen in IFRIC 9 en IAS 39 verduidelijken hoe in andere contracten besloten afgeleide financiële instrumenten moeten worden behandeld wanneer een hybride financieel actief uit de categorie gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de winst-en-verliesrekening wordt geherclassificeerd.

Mit den Änderungen an IFRIC 9 und IAS 39 wird klargestellt, wie eingebettete Derivate zu behandeln sind, wenn ein hybrider Vertrag aus der Kategorie „ergebniswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet“ umgegliedert wird.


In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1126/2008 worden Interpretatie 9 van het International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) Herbeoordeling van in contracten besloten derivaten en International Accounting Standard (IAS) 39 Financiële instrumenten: opname en waardering gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.

Im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1126/2008 werden die Interpretation 9 Neubeurteilung eingebetteter Derivate des International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) und der International Accounting Standard (IAS) 39 Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung dem Anhang der vorliegenden Verordnung entsprechend geändert.


13. erkent verder de opmerkingen van de Rekenkamer dat vijf gecontroleerde subsidies met betrekking tot het KP6 een vertraging in hun uitvoering hadden van tussen één en drie jaar en dat opeenvolgende verhogingen van de beginwaarde van de contracten werden opgemerkt; merkt op dat het Agentschap deze vertragingen heeft gerechtvaardigd door te stellen dat door hun technologisch vooraanstaand karakter hun activiteiten voortdurend veranderen en dat het Agentschap daarom heeft besloten dat deze wijzigingen en verlengingen voor het Galileo ...[+++]

13. weist außerdem auf die Feststellungen des Rechnungshofs hin, denen zufolge bei fünf geprüften Finanzhilfen in Verbindung mit dem Sechsten Forschungsrahmenprogramm Verspätungen von zwischen einem und drei Jahren bei deren Umsetzung sowie spätere Steigerungen des ursprünglichen Vertragswertes festgestellt wurden; stellt fest, dass die Agentur diese Verspätungen mit dem Hinweis begründet hat, dass der technologische Spitzencharakter dieser Aktivitäten raschen Wandlungen unterliege und die Agentur deshalb beschlossen habe, dass diese Berichtigungen und zeitlichen Streckungen notwendig und für das gesamte Galileo-Programm von Vorteil sei ...[+++]


13. erkent verder de opmerkingen van de Rekenkamer dat vijf gecontroleerde subsidies met betrekking tot het KP6 een vertraging in hun uitvoering hadden van tussen één en drie jaar en dat opeenvolgende verhogingen van de beginwaarde van de contracten werden opgemerkt; merkt op dat het Agentschap deze vertragingen heeft gerechtvaardigd door te stellen dat door hun technologisch vooraanstaand karakter hun activiteiten voortdurend veranderen en dat het Agentschap daarom heeft besloten dat deze wijzigingen en verlengingen voor het Galileo ...[+++]

13. weist außerdem auf die Feststellungen des Rechnungshofs hin, denen zufolge bei fünf geprüften Finanzhilfen in Verbindung mit dem Sechsten Forschungsrahmenprogramm Verspätungen von zwischen einem und drei Jahren bei deren Umsetzung sowie spätere Steigerungen des ursprünglichen Vertragswertes festgestellt wurden; stellt fest, dass die Agentur diese Verspätungen mit dem Hinweis begründet hat, dass der technologische Spitzencharakter dieser Aktivitäten raschen Wandlungen unterliege und die Agentur deshalb beschlossen habe, dass diese Berichtigungen und zeitlichen Streckungen notwendig und für das gesamte Galileo-Programm von Vorteil sei ...[+++]


stelt in dit verband vast dat de afname van het aantal contracten op grond van besloten aanbestedingen en onderhandse contracten in vergelijking met 1998 nog ontoereikend is en dat het Parlement hierover pas in zijn eerder genoemde resolutie van 6 juli 2000 een standpunt heeft ingenomen; verwacht dat openbare aanbestedingen waar dat van toepassing is de normale gang van zaken worden, waarbij alleen onder uitzonderlijke omstandigheden een beroep wordt gedaan op besloten aanbestedingen en onderhandse contracten, rekening houdende met d ...[+++]

stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der Rückgang der im Verhandlungsverfahren oder freihändig vergebenen Verträge gegenüber 1998 noch nicht befriedigend ist, stellt fest, dass es seine Position erst im Rahmen seiner oben genannten Entschließung vom 6. Juli 2000 bezogen hat; nimmt die Äußerungen des Generalsekretärs zur Kenntnis, wonach es eine Halbierung bei der Anzahl der im Jahr 2000 freihändig vergebenen Verträge gegenüber 1998 gegeben habe; erwartet in Kenntnis der Bemerkungen des Ausschusses Unabhängiger Sachverständiger , dass das Ausschreibungsverfahren im Wege des Wettbewerbs, soweit möglich, als übliches Verfahren eingef ...[+++]


w