Bovendien zou, rekening houdend met het geringe aantal interveniënten in de sector, een beduidende wijziging van de interne productie van een contracterende onderneming of de komst van een nieuwe contracterende onderneming tot wijzigingen van de structuur van de sector leiden, met een grote weerslag op de voorgestelde doelstellingen.
Ausserdem würde in Anbetracht der wenigen Akteure im Sektor eine signifikante interne Produktionsänderung eines vertragschliessenden Unternehmens oder das Hinzukommen eines neuen vertragschliessenden Unternehmens Strukturveränderungen des Sektors mit erheblichen Auswirkungen auf die vorgeschlagenen Ziele nach sich ziehen.