Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beding
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
Contractueel beding
Contractueel personeel
Contractueel personeelslid
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Gesubsidieerde contractueel
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Vertaling van "contractueel tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]




gesubsidieerde contractueel

bezuschusstes Vertragspersonalmitglied


contractueel personeelslid

Personalmitglied mit Arbeitsvertrag




overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De subsidiabiliteitsregels voor projecten en het investeringsbeleid voor de faciliteit (bijvoorbeeld het instellen van plafonds voor sectoren en geografische dekking, evenals minimumcriteria waaraan moet worden voldaan en/of beginselen die in acht moeten worden genomen, zoals de mitigatiehiërarchie (52)) zullen vóór de instelling van de faciliteit worden vastgesteld en contractueel tussen de Europese Commissie en de Europese Investeringsbank (EIB) worden overeengekomen.

Vor der Einrichtung der Fazilität werden zwischen der Europäischen Kommission und der EIB Förderfähigkeitsbestimmungen für Projekte und Anlagestrategien für die Fazilität (beispielsweise das Festlegen von Obergrenzen für die sektorbezogene und geografische Abdeckung sowie von Mindestkriterien, die zu erfüllen sind, und/oder von Grundsätzen, die einzuhalten sind, z. B. die Abhilfemaßnahmenhierarchie (53)) definiert und vertraglich vereinbart.


Nadat er in het begin vorderingen werden geboekt, is het elan verloren gegaan. Het nieuwe contractueel kader zou bijdragen tot de verdere versterking van de betrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan.

Der neue Vertragsrahmen würde dazu beitragen, die Beziehungen zwischen der EU und Aserbaidschan weiter zu stärken.


(g) verrekening tussen actief- en passiefposten en tussen baten- en lastenposten is niet toegestaan tenzij een lidstaat in specifieke gevallen het wettelijke recht erkent om vorderingen en schulden te verrekenen op grond van de wet of een contractueel beding;

(g) Eine Verrechnung zwischen Aktiv- und Passivposten sowie zwischen Aufwands- und Ertragsposten ist unzulässig, es sei denn, ein Mitgliedstaat erkennt in Einzelfällen das Recht zur Verrechnung von Forderungen und Verbindlichkeiten nach dem Gesetz oder einer vertraglichen Vereinbarung an.


E. overwegende dat de EU en Rusland op de top in Khanty-Mansiysk van 26 en 27 juni 2008 onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst hebben opgestart om de huidige te vervangen en te voorzien in een geactualiseerd contractueel kader voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland voor de komende jaren, met inbegrip van degelijke en juridisch bindende bepalingen over handel, investeringen en energie;

E. in der Erwägung, dass die EU und Russland auf dem Gipfeltreffen vom 26.-27. Juni 2008 in Chanty-Mansijsk Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen aufgenommen haben, welches das geltende Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ersetzen und in den kommenden Jahren einen aktualisierten vertraglichen Rahmen für die Beziehungen zwischen der EU und Russland einschließlich wesentlicher rechtsverbindlicher Bestimmungen in den Bereichen Handel, Investitionen und Energie bieten soll;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de EU en Rusland op de top in Khanty-Mansiysk van 26 en 27 juni 2008 onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst hebben opgestart om de huidige te vervangen en te voorzien in een geactualiseerd contractueel kader voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland voor de komende jaren, met inbegrip van degelijke en juridisch bindende bepalingen over handel, investeringen en energie;

D. in der Erwägung, dass die EU und Russland auf dem Gipfeltreffen vom 26./27. Juni 2008 in Chanty-Mansijsk Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen aufgenommen haben, welches das geltende Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ersetzen und in den kommenden Jahren einen aktualisierten vertraglichen Rahmen für die Beziehungen zwischen der EU und Russland einschließlich wesentlicher rechtsverbindlicher Bestimmungen in den Bereichen Handel, Investitionen und Energie bieten soll;


Art. 4. De nadere bepalingen met betrekking tot de in de artikelen 2 en 3 vermelde terbeschikkingstellingen worden contractueel tussen de Regering van de Duitstalige Gemeenschap en de respectieve omroep vastgelegd.

Art. 4 - Das Nähere zu den in Artikel 2 und 3 genannten Zurverfügungstellungen wird durch Vertrag zwischen der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft und der jeweiligen Anstalt geregelt.


Indien het de bewaarder uitdrukkelijk is toegestaan zich van aansprakelijkheid te ontdoen op voorwaarde dat deze aansprakelijkheid vooraf contractueel aan die derde is overgedragen, onder de vorm van een schriftelijk contract tussen de bewaarder en de abi of de abi-beheerder die namens de abi optreedt, waarbij deze kwijting objectief is verantwoord, en de derde inderdaad voor het verlies aansprakelijk kan worden gesteld op basis van een contract tussen de bewaarder en de derde, kan de bewaarder zich in dergelijk geval evenwel van zijn ...[+++]

Falls es jedoch der Verwahrstelle gemäß einem schriftlichen Vertrag zwischen der Verwahrstelle und dem AIF oder gegebenenfalls dem für den AIF tätigen AIFM, in dem diese Übertragung objektiv gerechtfertigt wird, ausdrücklich gestattet ist, sich vorbehaltlich einer vertraglichen Vereinbarung zur Haftungsübertragung an diesen Dritten von der Haftung zu befreien, und falls der Dritte für den Verlust auf der Grundlage eines Vertrags zwischen der Verwahrstelle und dem Dritten haftbar gemacht werden kann, sollte die Verwahrstelle sich von der Haftung befreien können, wenn sie beweisen kann, dass sie die gebotene Sachkenntnis, Sorgfalt und Gewissenhaftigkeit hat walten lassen und dass ...[+++]


Een bestaande relatie tussen de overnemende en overgenomen partij kan contractueel (bijvoorbeeld verkoper en klant of licentiegever en licentienemer) of niet-contractueel (bijvoorbeeld eiser en gedaagde) zijn.

Eine zuvor bestehende Beziehung zwischen dem Erwerber und dem erworbenen Unternehmen kann vertraglicher Natur (zum Beispiel: Verkäufer und Kunde oder Lizenzgeber und Lizenznehmer) oder nicht vertraglicher Natur (zum Beispiel: Kläger und Beklagter) sein.


H. overwegende dat het pact tussen mannen en vrouwen en generaties gebaseerd moet zijn op de mogelijkheid zelf het eigen werk- en privéleven in te vullen en de economische en productieve eisen van een baan te verenigen met de mogelijkheid werktijden en taken zelf in te delen, binnen een kader van in de wetgeving en contractueel vastgelegde rechten en plichten,

H. in der Erwägung, dass dem Vertrag zwischen den Geschlechtern und Generationen die Möglichkeit zugrunde liegen muss, das eigene Arbeits- und Privatleben zu organisieren und die ökonomischen und produktiven Anforderungen der Berufstätigkeit mit der Möglichkeit in Einklang zu bringen, Zeiten und Verpflichtungen innerhalb eines Rahmens gesetzlich und vertraglich festgelegter Rechte auszuwählen,


(333) De Commissie is van mening dat deze contractueel tussen partijen overeengekomen bepaling in verhouding staat tot de nagestreefde doelstelling om de ontwikkeling van de luchthaven op lange termijn te verzekeren in overeenstemming met het algemeen belang en aldus een passagiersaantal te bereiken waarbij winstgevendheid wordt bereikt.

(333) Die Kommission ist der Ansicht, dass diese von den Parteien ausgehandelte Vertragsbestimmung für das angestrebte Ziel einer langfristigen Entwicklung des Flughafens im allgemeinen Interesse und eines Fluggastaufkommens, mit dem die Rentabilität erreicht wird, gut geeignet ist.


w