Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
College van werknemers-vertegenwoordigers
College van werknemers-vertegenwoordigers van de EIB
Communautaire werknemer
Democratie binnen de onderneming
Detachering van werknemers
Gedetacheerd werknemer
Gedetacheerde buitenlandse werknemer
Gedetacheerde werknemer
Industriële democratie
Kwalificaties van werknemers controleren
Kwalificaties van werknemers verifiëren
Niet-contractuele privéstelsels voor werknemers
Onderzoeken naar werknemers uitvoeren
Participatie van de werknemer
Participatie van de werknemers
Particuliere contractuele stelsels voor werknemers
Private contractuele stelsels voor werknemers
Rechten van werknemers behartigen
Rechten van werknemers beschermen
Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers
Ter beschikking gestelde werknemer
Terbeschikkingstelling van werknemers
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren
Werknemer
Werknemer uit de Gemeenschap
Werknemers-vertegenwoordigers van de EIB
Werknemerscreening uitvoeren

Vertaling van "contractuele werknemers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
particuliere contractuele stelsels voor werknemers | private contractuele stelsels voor werknemers

vertragliche private Systeme für Arbeitnehmer


niet-contractuele privéstelsels voor werknemers

nicht vertragliche private Systeme für Arbeitnehmer


gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]

entsandter Arbeitnehmer [4.7] [ Entsendung von Arbeitnehmern ]


participatie van de werknemers [ democratie binnen de onderneming | industriële democratie | participatie van de werknemer ]

Beteiligung der Arbeitnehmer [ Arbeitnehmerbeteiligung | Demokratie im Unternehmen | Mitwirkung der Arbeitnehmer ]


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

Arbeit der Beschäftigten in der Kundendienstwerkstatt organisieren


werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]

Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]


College van vertegenwoordigers van het personeel van de EIB | College van werknemers-vertegenwoordigers | College van werknemers-vertegenwoordigers van de EIB | College van werknemers-vertegenwoordigers van de Europese Investeringsbank | werknemers-vertegenwoordigers van de EIB

Personalvertreter der EIB | Personalvertretung | Personalvertretung der EIB | Personalvertretung der Europäischen Investitionsbank


kwalificaties van werknemers controleren | kwalificaties van werknemers verifiëren | onderzoeken naar werknemers uitvoeren | werknemerscreening uitvoeren

Angestelltenüberprüfungen durchführen | Mitarbeiteruntersuchungen durchführen | Arbeitnehmerüberprüfungen durchführen | Mitarbeiterüberprüfungen durchführen


rechten van werknemers behartigen | rechten van werknemers beschermen

Arbeitnehmerrechte schützen


Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers

Landesamt für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het eerste onderdeel van het eerste middel betoogt de verzoekende partij dat het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt geschonden doordat het afschaffen van de diplomabonificatie leidt tot een identieke behandeling van vastbenoemde ambtenaren uit de overheidssector en contractuele werknemers uit de privésector, terwijl het volgens haar gaat om duidelijk onderscheiden categorieën van personen, die zowel geldelijk als op andere vlakken aan wezenlijk verschillende regelingen zijn onderworpen, zodat beide categorieën verschillend zouden moeten worden behandeld.

Im ersten Teil des ersten Klagegrunds führt die klagende Partei an, dass gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstoßen werde, da die Abschaffung der Diplombonifikation zu einer identischen Behandlung von endgültig ernannten Beamten aus dem öffentlichen Sektor und vertraglichen Arbeitnehmern aus dem Privatsektor führe, während es sich ihrer Auffassung nach um deutlich unterschiedliche Kategorien von Personen handele, die sowohl in finanzieller Hinsicht als auch in anderen Bereichen wesentlich unterschiedlichen Regelungen unterlägen, sodass die beiden Kategorien unterschiedlich behandelt werden müssten.


Gelet op de demografische evolutie waarmee de wetgever rekening heeft willen houden, vormt de gelijkheid van behandeling met de regeling die van toepassing is op de contractuele werknemers, die hij heeft willen verwezenlijken door de burgers ertoe aan te zetten langer te werken, een relevante maatregel.

Angesichts der demographischen Entwicklung, die der Gesetzgeber berücksichtigen wollte, ist die Behandlungsgleichheit mit der für vertragliche Arbeitnehmer geltenden Regelung, die er verwirklichen wollte, indem er die Bürger dazu veranlasste, länger zu arbeiten, eine relevante Maßnahme.


Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat bij de verwijzende rechter een vordering is ingesteld door een door de gemeente Evere ontslagen contractuele werknemer, vordering die ertoe strekt die gemeente te veroordelen tot de betaling van sommen als materiële en morele schadevergoeding.

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der vorlegende Richter durch einen von der Gemeinde Evere entlassenen vertraglichen Arbeitnehmer mit einem Antrag auf Verurteilung dieser Gemeinde zur Zahlung von Summen wegen materiellen und moralischen Schadens befasst wurde.


Die beperking van de contractuele vrijheid van de partijen houdt niet in dat de verhouding tussen de partijen haar privaatrechtelijke en contractuele aard verliest, nu die verhouding ontstaan is uit een arbeidsovereenkomst tussen een privaatrechtelijke instelling en haar werknemers (Cass., 18 december 1997, Arr. Cass., 1997, nr. 1400).

Diese Einschränkung der Vertragsfreiheit der Parteien beinhaltet nicht, dass das Verhältnis zwischen den Parteien seine privatrechtliche und vertragliche Beschaffenheit verliert, da dieses Verhältnis aus einem Arbeitsvertrag zwischen einer privatrechtlichen Einrichtung und ihren Arbeitnehmern entstanden ist (Kass., 18. Dezember 1997, Arr. Cass., 1997, Nr. 1400).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Een verificateur ontwikkelt en documenteert een proces, voert dit uit en houdt het in stand om de continue onpartijdigheid en onafhankelijkheid te waarborgen van de verificateur, delen van dezelfde rechtspersoonlijkheid als de verificateur, andere in lid 4 bedoelde organisaties, en personeel en contractuele werknemers die bij de verificatie betrokken zijn.

(6) Die Prüfstelle muss ein Verfahren einführen, dokumentieren, anwenden und aufrechterhalten, das die dauerhafte Unparteilichkeit und Unabhängigkeit der Prüfstelle, von Teilen derselben Rechtsperson wie die Prüfstelle, von sonstigen in Absatz 4 genannten Einrichtungen und des gesamten an der Prüfung beteiligten Personals und Vertragspersonals sicherstellt.


De verificateur maakt bij de verificatie van het verslag van een exploitant of vliegtuigexploitant geen gebruik van medewerkers of contractuele werknemers als dat een belangenconflict veroorzaakt of kan veroorzaken.

Die Prüfstelle setzt ihr Personal oder unter Vertrag genommenes Personal nicht für eine Prüfung des Berichts eines Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreibers ein, die zu einem tatsächlichen oder potenziellen Interessenkonflikt führt.


De wet van 1990 maakte het mogelijk contractuele werknemers in dienst te nemen overeenkomstig de regeling voor collectieve arbeidsovereenkomsten (cao’s) binnen het kader dat is vastgelegd door een tussen de Staat en de onderneming gesloten beheersovereenkomst (contrat plan).

Das Gesetz von 1990 räumte France Télécom die Möglichkeit ein, im Wege eines Planvertrags zwischen ihr und dem Staat im Rahmen der tariflichen Vereinbarungen Vertragsangestellte einzustellen.


Overwegende dat het Gewest de naleving van het gezag van gewijsde, het rechtszekerheidsbeginsel, de gelijkheid tussen statutaire en contractuele werknemers en het beginsel van continuïteit verenigt, waarbij het in afwachting van de herbestudering van het systeem voor elke nieuwe indienstneming of aanwerving, enerzijds, beslist voor de toekomst dezelfde loonschalen toe te passen voor alle personeelsleden van niveau 1 en rang A4, A5 en A6, en, bij overgangsmaatregel, bijzondere schalen enkel toe te kennen aan de personeelsleden die op de dag van kennisgeving van het arrest daarvoor in aanmerking kwamen;

In der Erwägung, dass die Region die Beachtung eines rechtskräftigen Beschlusses, den Grundsatz der Rechtssicherheit, die Gleichbehandlung der statutarischen Personalmitglieder, einerseits, und der Vertragspersonalmitglieder, andererseits, sowie den Grundsatz der Kontinuität miteinander vereinbart, indem sie entschieden hat, in Erwartung der sogenannten Nullrückstellung in Zukunft erstens für jede neue Einstellung oder Anwerbung auf alle Personalmitglieder der Stufe 1 und der Dienstränge A4, A5 und A6 dieselben Gehaltstabellen anzuwenden und zweitens im Rahmen einer Ubergangsregelung zu beschliessen, nur auf jene Personalmitglieder Sonde ...[+++]


Het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de Waalse openbare besturen heeft artikel 397 gewijzigd, waarbij het de termijn waarin zowel de statutaire werknemer als de contractuele werknemer in geval van bevalling en adoptie een vaderschapsverlof kan krijgen, van één maand op drie maanden heeft gebracht.

Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf den wallonischen öffentlichen Dienst hat den Artikel 397 dieser Bestimmung abgeändert, indem er die Frist, im Laufe deren sowohl der statutarische als auch der Vertragsarbeiter im Falle einer Entbindung oder einer Adoption einen Vaterschaftsurlaub erhalten kann, von einem Monat auf drei Monate festlegt.


In dat verband moet worden opgemerkt dat de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers zowel ratione personae als ratione materiae evenzeer in de privé-sector als in de openbare sector van toepassing is op de contractuele werknemers en op de statutaire ambtenaren.

In diesem Zusammenhang müsse erwähnt werden, dass das Gesetz vom 12. April 1965 über den Schutz des Lohnes der Arbeitnehmer sowohl ratione personae als auch ratione materiae gleichermassen im Privatsektor wie im öffentlichen Dienst auf die vertraglich angestellten Arbeitnehmer und auf die statutarischen Beamten anwendbar sei.


w