Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve overlast
Buitengewone overlasting
Buitenlands correspondent
Buitnelands correspondente
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Handelscorrespondente vreemde talen
Lees communicatie
Maatschappelijke overlast
Openbare overlast
Overgeladen boorgat
Overlast
Strategieën voor het beperken van de overlast

Traduction de «correspondent overlast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




administratieve overlast

zusätzlicher Verwaltungsaufwand




strategieën voor het beperken van de overlast

Strategien zur weitgehenden Vermeidung des öffentlichen Ärgernisses


buitengewone overlasting | toelaatbare overbelasting onder bijzondere omstandigheden

Ausnahms-Überlast eines Triebfahrzeuges | aussergewoehnliche Ueberlastung




buitenlands correspondent | buitnelands correspondente

Auslandskorrespondentin | Außenpolitischer Korrespondent | Auslandskorrespondent/Auslandskorrespondentin | Außenpolitische Korrespondentin


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is dezelfde bekommernis om te reageren tegen onrechtmatige gedragingen in een sector die recent belangrijke technische ontwikkelingen heeft gekend, die de wetgever ertoe kan hebben gebracht specifiek diegenen te bestraffen die hun correspondent overlast bezorgen of schade berokkenen wanneer zij dat doen met behulp van elektronische communicatie, terwijl diegenen die dat met behulp van andere communicatiemiddelen doen, onder het gemeen recht vallen.

Das gleiche Bemühen, auf missbräuchliches Verhalten in einem Sektor, der in jüngster Zeit bedeutende technische Entwicklungen erfahren hat, zu reagieren, konnte den Gesetzgeber veranlassen, spezifisch diejenigen zu bestrafen, die ihren Korrespondenten belästigen oder ihm Schaden zufügen, wenn sie dies mit elektronischen Kommunikationsmitteln tun, während auf diejenigen, die es mit anderen Kommunikationsmitteln tun, das allgemeine Recht Anwendung findet.


Artikel 145, § 3, 2°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, voor diegene die gebruik maakt van een telecommunicatiemiddel om zijn correspondent overlast te bezorgen, het voorziet in straffen die zwaarder zijn dan die waarin artikel 442bis van het Strafwetboek voorziet.

Artikel 145 § 3 Nr. 2 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er für diejenigen, die ein Telekommunikationsmittel nutzen, um Personen zu belästigen, schwerere Strafen vorsieht als Artikel 442bis des Strafgesetzbuches.


« Schendt artikel 145, § 3, 2°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatiemiddelen [lees : communicatie] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, voor diegene die gebruik maakt van een elektronisch communicatiemiddel om zijn correspondent overlast te bezorgen, het voorziet in straffen die kennelijk zwaarder zijn dan die waarin artikel 442bis van het Strafwetboek voorziet ?

« Verstösst Artikel 145 § 3 Nr. 2 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er für diejenigen, die ein elektronisches Telekommunikationsmittel nutzen, um Personen zu belästigen, offensichtlich schwerere Strafen vorsieht als Artikel 442bis des Strafgesetzbuches?


« Schendt artikel 145, § 3, 2°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voor diegene die gebruik maakt van een telecommunicatiemiddel om zijn correspondent overlast te bezorgen, voorziet in zwaardere straffen dan die waarin artikel 442bis van het Strafwetboek voorziet ?

« Verstösst Artikel 145 § 3 Nr. 2 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er für diejenigen, die ein Telekommunikationsmittel nutzen, um Personen zu belästigen, schwerere Strafen vorsieht als Artikel 442bis des Strafgesetzbuches?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Artikel 114, § 8, 2°, van dezelfde wet schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, voor diegene die gebruik maakt van een telecommunicatiemiddel om zijn correspondent overlast te bezorgen, het voorziet in straffen die zwaarder zijn dan die waarin artikel 442bis van het Strafwetboek voorziet.

3. Artikel 114 § 8 Nr. 2 desselben Gesetzes verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung insofern, als er für denjenigen, der von einem Telekommunikationsmittel Gebrauch macht, um seinen Gesprächsteilnehmer zu belästigen, schwerere Strafen vorsieht als Artikel 442bis des Strafgesetzbuches.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correspondent overlast' ->

Date index: 2024-08-10
w