Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creatieve bedrijfstak
Creatieve onderdelen definiëren
Creatieve onderdelen vastleggen
Creatieve sector
Elk stadium van het creatieve proces beoordelen
Elke fase van het creatieve proces beoordelen
Elke stap van het creatieve proces beoordelen
Godsdienstvrijheid
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Vrijheid van cultus
Vrijheid van eredienst
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van religie
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Werk aanpassen tijdens het creatieve proces
Werk bijstellen tijdens het creatieve proces

Traduction de «creatieve vrijheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen

die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen


politieke rechten [ politieke vrijheid ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


creatieve bedrijfstak | creatieve sector

Kultur- und Kreativwirtschaft | Wirtschaftssektor Kunst und Kultur


creatieve onderdelen definiëren | creatieve onderdelen vastleggen

kreative Komponenten festlegen


werk aanpassen tijdens het creatieve proces | werk bijstellen tijdens het creatieve proces

Arbeit während des kreativen Prozesses anpassen


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


godsdienstvrijheid | vrijheid van eredienst | vrijheid van godsdienst

Religionsfreiheit


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

Sacharow-Preis | Sacharow-Preis für geistige Freiheit


vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is van belang dat de rechten en categorieën van rechten zodanig worden bepaald dat een evenwicht wordt gehandhaafd tussen de vrijheid van de rechthebbenden om over hun werken en andere materie te beschikken, en het vermogen van de organisatie om de rechten doeltreffend te beheren, met name rekening houdend met de categorie van rechten die door de organisatie wordt beheerd en de creatieve sector waarin zij werkzaam is.

Bei der Festlegung der Rechte oder Rechtekategorien sollte das Gleichgewicht zwischen der Freiheit der Rechtsinhaber, über ihre Werke oder sonstigen Schutzgegenstände zu verfügen, und der Fähigkeit der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung, die Rechte wirksam wahrzunehmen, gewahrt bleiben und insbesondere berücksichtigt werden, welche Kategorien von Rechten die Organisation wahrnimmt und in welchem Zweig der Kreativwirtschaft sie tätig ist.


Met betrekking tot het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name de artikelen 11, 21 en 22, leveren de culturele en creatieve sectoren een aanzienlijke bijdrage aan de bestrijding van alle vormen van discriminatie, met inbegrip van racisme en vreemdelingenhaat, en bieden zij een belangrijk platform voor de vrijheid van meningsuiting en voor de bevordering van eerbiediging van de culturele en taalkundige verscheidenheid.

Im Hinblick auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union und vor allem die Artikel 11, 21 und 22 leistet der Kultur- und Kreativsektor einen wichtigen Beitrag im Kampf gegen jede Form der Diskriminierung, darunter Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, und ist eine wichtige Plattform für die Freiheit der Meinungsäußerung und die Förderung der Achtung der Vielfalt der Kulturen und Sprachen.


De contacten die hierdoor tussen scholen zijn gelegd, brengen ongelooflijk veel voordelen voor alle betrokkenen; eTwinning geeft hun de vrijheid creatieve en interculturele onderwijsprojecten te ontwikkelen en stimuleert kinderen ook hun ICT-vaardigheden te verbeteren.

Von den Kontakten, die wir zwischen den Schulen gefördert haben, profitieren alle Beteiligten in hohem Maße; ‚eTwinning’ ermöglicht ihnen kreative und interkulturelle Bildungsprojekte und spornt gleichzeitig die Kinder an, ihre Kenntnisse in Informations- und Kommunikationstechnologien zu verbessern.


De doelstelling van dit verslag is niet om de redactionele of creatieve vrijheid in twijfel te trekken, maar om degenen die werkzaam zijn in deze sector te stimuleren om bestaande zelfregulerende systemen te verbeteren, samen te werken met de bevoegde autoriteiten om de voorschriften inzake goede praktijken te verbeteren, en zich bewust te zijn van hun verantwoordelijkheden, niet alleen met betrekking tot gendergelijkheid maar ook tot de lichamelijke en geestelijke gezondheid, die soms gevaar loopt door de druk die voortkomt uit de schoonheidsidealen die worden voorgeschreven als de wenselijke norm.

Ziel dieses Berichts ist nicht die Infragestellung der redaktionellen oder kreativen Freiheit, sondern die in diesem Sektor tätigen Personen sollen dazu angeregt werden, die bestehenden selbstregulierenden Systeme zu verbessern, mit den zuständigen Behörden zusammenzuarbeiten, um die Verhaltenskodizes zu verbessern und sich ihrer Verantwortung bewusst zu werden, nicht nur hinsichtlich der Gleichstellung der Geschlechter, sondern auch hinsichtlich der physischen und psychischen Gesundheit, die bisweilen aufgrund von vorgegebenen Schönheitsnormen sehr stark unter Druck steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze zijn niet tegenstrijdig: de doelstelling is dezelfde, namelijk bescherming bieden aan de creatieve vrijheid en bescherming bieden aan elk individu.

Es gibt keinen Gegensatz zwischen ihnen: Das Ziel ist das gleiche, nämlich sowohl die schöpferische Freiheit als auch die Freiheit jedes Einzelnen zu wahren.


De maatregelen moeten gepaard gaan met andere beleidsmaatregelen, die gericht moeten zijn op het verbeteren van de levensomstandigheden van mensen door de toegang tot gezondheidszorg, voedsel, huisvesting, onderwijs, slagen op school en stabiel werk te garanderen en het recht op een eerlijk loon, het recht op creatieve vrijheid en op het consumeren van cultuur en het recht om te sporten te beschermen.

Sie müssen von anderen staatlichen Maßnahmen flankiert sein, die auf die Verbesserung der Lebensbedingungen der Menschen gerichtet sind und den Zugang zu gesundheitlicher Betreuung, Ernährung, Wohnraum, Schulbildung, Qualifizierung und dauerhafter Beschäftigung sowie des Rechts auf einen existenzsichernden Lohn, auf die Freiheit des künstlerischen Schaffens, auf Kultur und Sport gewährleisten.


Door te zorgen dat we die grens niet overschrijden, zullen we de belangen van een gemeenschap kunnen beschermen zonder de individuele en creatieve vrijheid te beperken.

Wenn wir dafür sorgen, dass diese Grenzen nicht überschritten werden, gewährleisten wir den Schutz der Interessen einer Gemeinschaft, ohne die persönlichen Freiheiten und die Schaffensfreiheit einzuschränken.


Ons voorstel is vandaag goedgekeurd, en dat is een overwinning voor kennis, innovatie en creatieve vrijheid .

Dies ist ein Sieg für das Wissen, für die Innovation und für die Freiheit zur Entwicklung.


8. ACHT HET VAN BELANG dat in het licht van de ontwikkeling van de kennismaatschappij en de ontwikkeling van de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken, wordt gezorgd voor een kwalitatieve inhoud van de nieuwe media via een combinatie van artistieke vrijheid, creativiteit, innovatie en culturele en taalkundige diversiteit.

UNTERSTREICHT, WIE WICHTIG es in Anbetracht der Entwicklung der Wissensgesellschaft und der Weiterentwicklung des Wirtschaftssektors Kunst und Kultur ist, die Qualität der für die neuen Medien produzierten Inhalte sicherzustellen und zu diesem Zweck künstlerische Freiheit, Kreativität, Innovation sowie kulturelle und sprachliche Vielfalt miteinander zu verknüpfen.


Zij zijn er geen voorstander van dat de opdrachtgever een coördinator voor de ontwerpfase aanwijst, aangezien dit volgens hen hun creatieve vrijheid aantast.

Einige sind dagegen, dass der Bauherr einen Koordinator für die Planungsphase ernennt, da sie dadurch ihrer Ansicht nach in ihrer gestalterischen Freiheit eingeschränkt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'creatieve vrijheid' ->

Date index: 2022-08-22
w