Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «creëren tussen onze » (Néerlandais → Allemand) :

Het partnerschap zal nieuwe mogelijkheden voor samenwerking creëren tussen onze respectieve lokale en regionale autoriteiten.

Die Partnerschaft wird neue Möglichkeiten für die Zusammenarbeit zwischen lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in Indien und der EU schaffen.


Het stelt ons in staat om een mondiale/globale strategie te ontwerpen, en synergieën te creëren. Synergieën creëren tussen de begrotingen van de lidstaten en onze begroting is een bijzonder Europees systeem om meer waarde te geven aan de publieke middelen en om een echte methode te ontwikkelen, om deze lange en ambitieuze 2020-strategie een Europese werkelijkheid te maken.

Es erlaubt uns, eine globale Strategie vorzubringen und Synergien zu schaffen; und die Schaffung von Synergien zwischen Haushaltsplänen der Mitgliedstaaten und unserem Haushaltsplan ist ein außergewöhnliches europäisches System, um öffentlichen Mitteln mehr Wert zu verleihen und eine echte Methode zu schaffen, um die Strategie 2020 – so lang und ehrgeizig sie auch ist – in eine europäische Realität zu verwandeln.


De kloof tussen de consumptie en de productie van onze vangstvisserij is de afgelopen jaren alsmaar groter geworden en de aquacultuur kan deze kloof helpen dichten. Elk percentage van het huidige verbruik in de EU dat intern via aquacultuur wordt geproduceerd, kan tussen 3 000 en 4000 voltijdse banen helpen creëren.

Jeder intern durch Aqua­kultur erzeugte Prozentpunkt des derzeitigen EU-weiten Verbrauchs könnte helfen, zwischen 3000 und 4000 Vollzeitarbeitsplätze zu schaffen.


Vanzelfsprekend bestaan er zekere lokale verschillen tussen Rusland en zijn buurlanden, maar zijn we het niet eens dat de volgende week te houden top moet worden benut om bruggen te bouwen en samenwerking te creëren tussen de oostelijke en de westelijke helften van onze beschaving?

Natürlich gibt es einige lokale Differenzen zwischen Russland und seinen Nachbarn, aber können wir uns nicht darauf einigen, dass der Gipfel nächste Woche dazu dienen sollte, Brücken zu schlagen und die Zusammenarbeit zwischen den östlichen und westlichen Hälften unserer Zivilisation aufzubauen?


Als politieke democratische entiteiten werken we samen aan een hele reeks kwesties die van wederzijds belang zijn, waaronder de volgende: het aanpakken van het toenemende belang van energie- en milieukwesties, waaronder de klimaatverandering, door middel van de Groep van Rio en de Europese Unie, het samenwerken in vele projecten om het oplossen van conflicten, de rechtsstaat, democratie, goed bestuur en de mensenrechten te bevorderen, en het creëren van een sterkere koppeling van het hoger onderwijs tussen onze twee gebieden. ...[+++]

Gemeinsam arbeiten wir, als politische, demokratische Gremien, an einer Reihe von Themen, die für beide Seiten wichtig sind; dazu gehören: die wachsende Bedeutung von Energie- und Umweltfragen einschließlich des Klimawandels über die EU-Rio-Gruppe, Zusammenarbeit bei vielen Projekten zur Förderung der Konfliktlösung, der Rechtsstaatlichkeit, der Demokratie, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Menschenrechte sowie die Herstellung stärkerer Verbindungen zwischen unseren beiden Gruppierungen im Bereich der tertiären Bildung.


Onze strategie moet gebaseerd zijn op een intensieve sociale dialoog, gezamenlijk optreden en het creëren van een synergie tussen het sociale en het economische beleid.

Basieren muss unsere Strategie auf einem starken sozialen Dialog, auf Zusammenarbeit und auf der Schaffung von Synergieeffekten zwischen Sozial- und Wirtschaftspolitik.


Kunnen wij die achterstand inhalen met enkel beschermingsmaatregelen, of zou het goed zijn de Europese onderzoekscentra te versterken door centres of excellence te creëren, door te zorgen voor meerwaarde in de industrie, in het midden- en kleinbedrijf, door de samenwerking tussen openbare en particuliere marktdeelnemers te bevorderen, met name op het gebied van onderzoeksinfrastructuur en publiek-particuliere partnerschappen, door kennis te verspreiden en netwerken te vormen tussen onze ...[+++]

Können wir diesen Rückstand nur mit Schutzmaßnahmen aufholen oder ist es vielmehr hilfreich, die europäischen Forschungsbemühungen zu verstärken durch die Einrichtung von Exzellenzzentren, die Schaffung von Mehrwert für die Industrie und die kleinen und mittleren Unternehmen, die Förderung der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten Akteuren vor allem durch die Forschungsinfrastruktur und öffentlich-private Partnerschaften, die Wissensverbreitung und die Vernetzung unserer in der ganzen Welt tätigen Forscher?


Europese onderzoeksinfrastructuur vormt een schakel tussen wetenschappers en geavanceerde installaties over de grenzen en wetenschappelijke disciplines heen met het doel onze kennis uit te breiden, bijvoorbeeld door het combineren van de signalen van radiotelescopen op verschillende continenten om een reusachtige radiotelescoop te creëren ter grootte van de aarde.

Die europäische Forschungsinfrastruktur verbindet Wissenschaftler und Spitzenforschungseinrichtungen über Grenzen und Wissenschaftsdisziplinen hinweg, um unser Wissen zu erweitern, z. B. durch die Zusammenführung der Signale von Radioteleskopen in mehreren Kontinenten, um so ein gigantisches Radioteleskop zu schaffen, das so groß wie die Erde ist.


Daarnaast moeten we een goede balans vinden tussen een recht dat we moeten creëren voor onze burgers, een recht dat je als overheid – ook via onze middelen – moet kunnen waarmaken enerzijds, en de plichten en de verantwoordelijkheid van het individu anderzijds.

Außerdem müssen wir für die rechte Balance zwischen einerseits einem Recht sorgen, das wir unseren Bürgern gewähren und das wir als Staat auch mit unseren Mitteln verwirklichen können müssen und andererseits den Pflichten und der Verantwortung des Einzelnen.


Door een vast, voorspelbaar en doorzichtig kader voor onze toekomstige handelsrelaties te creëren, zal TREATI het mogelijk maken om nauwere economische betrekkingen tot stand te brengen tussen twee belangrijke handelsregio's.

Durch die Schaffung eines stabilen, verlässlichen und transparenten Rahmens für die künftigen Handelsbeziehungen zwischen der EU und ASEAN wird die TREATI-Initiative die Entwicklung eines engeres Verhältnisses zwischen diesen beiden wichtigen Handelsregionen ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'creëren tussen onze' ->

Date index: 2021-02-07
w