D. overwegende dat de nieuwe grensregio's veel menselijk en economisch potentieel te bieden hebben, en dat wij ons derhalve meer moeten inspannen om duurzame ontwikkeling en economische groei te stimuleren, het grensoverschrijdend verkeer van mensen en goederen te vergemakkelijke
n en tegelijkertijd nauw samen te werken bij de bestrijding
van georganiseerde criminaliteit, armoede en sociale ongelijkheid, bij de verbetering van gezondheidszorg en sociaal welzijn en bij de bevordering van produc
...[+++]tieve werkgelegenheid en sociale en culturele uitwisselingsinitiatieven, waarbij als algemeen doel moet vooropstaan dat de democratie en de stabiliteit in het gebied moeten worden versterkt,D. in der Erwägung, dass die neuen Grenzregionen über umfangreiche Humanressourcen und ein großes wirtschaftliches Potenzial verfügen und es daher wichtig ist, die Bemühungen um eine Förderung der nachhaltigen Entwicklung und des Wirtschaftswachstums zu verstärken, die Strö
me von Menschen und Waren über die Grenzen hinweg zu erleichtern und dabei eng zusammenzuarbeiten, um das organisierte Verbrechen zu bekämpfen, Armut und soziale Ungleichgewichte zu verringern, die Gesundheit und das soziale Wohlergehen der Bevölkerung zu verbessern, eine produktive Beschäftigung sowie den sozialen und kulturellen Austausch zu fördern, wobei die Stärk
...[+++]ung von Demokratie und Stabilität in der Region das übergreifende Ziel ist,