Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis de nationale begrotingen sterker onder druk heeft gezet " (Nederlands → Duits) :

Aangezien de crisis de nationale begrotingen sterker onder druk heeft gezet, is het van belang optimaal om te gaan met de beschikbare middelen, met name in landen die een aanpassings–programma uitvoeren.

Da durch die Krise der Druck auf die nationalen Haushalte zugenommen hat, muss die Nutzung der verfügbaren Ressourcen optimiert werden, insbesondere in den Ländern, die ein Anpassungsprogramm durchführen.


H. overwegende dat met name in de EU de kosten van de steunpakketten de beginnende begrotings- en schuldencrisis hebben verergerd en versneld, hetgeen de nationale begrotingen onverwacht onder druk heeft gezet en het scheppen van nieuwe banen, het overeind houden van sociale voorzieningen en de verwezenlijking van klimaat- en milieudoelstellingen heeft bemoeilijkt,

H. in der Erwägung, dass insbesondere in der EU die Kosten der staatlichen Rettungsmaßnahmen die Haushalts- und Schuldenkrise verschärft und beschleunigt haben, die die öffentlichen Haushalte in unvorhergesehener Weise belastet und die Arbeitsplatzschaffung, die Leistungen des Wohlfahrtstaates sowie die Erreichung der Klima- und Umweltschutzziele ernsthaft bedroht,


H. overwegende dat met name in de EU de kosten van de steunpakketten de beginnende begrotings- en schuldencrisis hebben verergerd en versneld, hetgeen de nationale begrotingen onverwacht onder druk heeft gezet en het scheppen van nieuwe banen, het overeind houden van sociale voorzieningen en de verwezenlijking van klimaat- en milieudoelstellingen heeft bemoeilijkt,

H. in der Erwägung, dass insbesondere in der EU die Kosten der staatlichen Rettungsmaßnahmen die Haushalts- und Schuldenkrise verschärft und beschleunigt haben, die die öffentlichen Haushalte in unvorhergesehener Weise belastet und die Arbeitsplatzschaffung, die Leistungen des Wohlfahrtstaates sowie die Erreichung der Klima- und Umweltschutzziele ernsthaft bedroht,


H. overwegende dat met name in de EU de kosten van de steunpakketten de beginnende begrotings- en schuldencrisis hebben verergerd en versneld, hetgeen de nationale begrotingen onverwacht onder druk heeft gezet en het scheppen van nieuwe banen, het overeind houden van sociale voorzieningen en de verwezenlijking van klimaat- en milieudoelstellingen heeft bemoeilijkt,

H. in der Erwägung, dass insbesondere in der EU die Kosten der staatlichen Rettungsmaßnahmen die Haushalts- und Schuldenkrise verschärft und beschleunigt haben, die die öffentlichen Haushalte in unvorhergesehener Weise belastet und die Arbeitsplatzschaffung, die Leistungen des Wohlfahrtstaates sowie die Erreichung der Klima- und Umweltschutzziele ernsthaft bedroht,


Dit is een crisis die een belangrijke sociale kloof heeft geslagen en die daarnaast de openbare financiën onder druk heeft gezet en zelfs de toekomst van de euro in gevaar heeft gebracht.

Diese Krise hat einen tiefen sozialen Graben gerissen und darüber hinaus die öffentlichen Finanzen unter Druck gesetzt und sogar die Zukunft des Euro gefährdet.


(B) overwegende dat de Portugese autoriteiten aanvoeren dat de ontslagen het gevolg waren van de economische en financiële crisis, die heeft geleid tot een aanzienlijke daling van de vraag naar nieuwe voertuigen in Europa en daarmee de automobielproducenten en hun toeleveranciers in de hele wereld onder druk heeft gezet; overwegende dat de productie van motorvoertuigen in de EU in 2009 is gedaald met 17%, en in 2008 23% lager lag dan in de dezelfde periode in 2007;

(B) Nach Auffassung der portugiesischen Behörden kam es zu diesen Entlassungen aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise, die in Europa zu einem starken Rückgang der Nachfrage nach Neuwagen geführt und die Automobilbranche und ihre Zulieferer weltweit unter Druck gesetzt hat. Die Fahrzeugproduktion ging in der EU im Jahre 2009 um 17% zurück und lag im Jahre 2008 um 23% unter der Produktion im gleichen Zeitraum 2007.


De economische crisis heeft de overheidsfinanciën sterk onder druk gezet, waardoor het overheidstekort en de overheidsschuld in alle lidstaten zijn toegenomen.

Die Wirtschaftskrise hat die öffentlichen Finanzen stark belastet, so dass die öffentlichen Defizite und Schuldenstände in allen Mitgliedstaaten angewachsen sind.


Europees commissaris voor belastingen en douane-unie László Kovács: “Door de financiële en economische crisis staan de nationale begrotingen en de belastingstelsels steeds meer onder druk.

László Kovács, EU-Kommissar für Steuern und Zollunion, führte hierzu aus: „In der derzeitigen Finanz- und Wirtschaftskrise sind die nationalen Haushalte und Steuersysteme wachsendem Druck ausgesetzt, und internationale Zusammenarbeit im Steuerwesen und gemeinsame Leitlinien sind wichtiger denn je.


Dit komt op een moment waarop de nationale begrotingen door de economische en financiële crisis onder druk staan.

Dies erfolgt in einer Zeit, in der die nationalen Haushalte aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise unter Druck geraten.


De economische en financiële crisis heeft de bedrijven extra onder druk gezet: van 2002 tot 2010 zijn door de European Restructuring Monitor meer dan 11 000 gevallen van herstructurering geregistreerd, waarbij voor elke gecreëerde baan bijna twee bestaande banen verloren gingen (1,8:1).

Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat die Situation für Unternehmen noch weiter verschärft: Von 2002 bis 2010 verzeichnete der „European Restructuring Monitor“ mehr als 11 000 Umstrukturierungen. Dabei kam auf knapp zwei abgebaute Arbeitsplätze ein neu geschaffener (1,8 : 1).


w