Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis de problemen duidelijker doet " (Nederlands → Duits) :

De stelsels voor en het beleid inzake gezondheidszorg in de EU raken onderling ook meer verstrengeld. Dat doet op het gebied van het gezondheidsbeleid veel problemen rijzen die duidelijk een Europese dimensie hebben.

Gesundheitssysteme und Gesundheitspolitiken in der EU sind zudem immer stärker miteinander verflochten, als dies in der Vergangenheit der Fall war, womit zahlreiche gesundheitspolitische Fragen eindeutig eine europäische Dimension erlangen.


− (EN) Wat betreft de eerste vraag: de Commissie heeft twee nieuwe richtlijnen voorgesteld om deze problemen op te lossen, aangezien de financiële crisis de problemen duidelijker doet uitkomen.

− Um die erste Frage zu beantworten, möchte ich sagen, dass die Kommission zwei neue Richtlinien vorgeschlagen hat, durch die diese Probleme gelöst werden sollen, weil die Finanzkrise stärker denn je verdeutlicht hat, was falsch läuft.


Tijdens de financiële crisis is duidelijk geworden dat het faillissement van een grote financiële instelling kritieke problemen kan veroorzaken voor de rest van het financiële stelsel en negatief kan uitpakken voor de groei van de brede economie.

Die Finanzkrise hat deutlich gemacht, dass der Ausfall eines wichtigen Finanzinstituts für den Rest des Finanzsystems gravierende Probleme verursachen und das Wachstum der Gesamtwirtschaft beeinträchtigen kann.


Met zo'n vage indicatie moet een duidelijke motivering worden verstrekt voor het aangegeven bedrag van 12 000 000 EUR, vooral in een tijd van financiële crisis en problemen, waarin de EU-instellingen een voorbeeld moeten stellen van een goede kosten-batenanalyse in de publieke sector.

Bei so ungenauen Angaben muss eine klare Begründung für den veranschlagten Betrag von 12 000 000 Euro gegeben werden, insbesondere in Zeiten der Finanzkrise und Sparmaßnahmen, in denen die EU-Organe ein Beispiel dafür sein sollten, dass angemessene Kosten-Nutzen-Analysen im öffentlichen Sektor durchgeführt werden.


Het moge evenwel duidelijk zijn dat de-minimissteun geen oplossing kan bieden voor de grotere economische problemen die door een crisis worden veroorzaakt.

Es muss jedoch klar sein, dass De-minimis-Beihilfen größere, krisenbedingte wirtschaftliche Probleme nicht lösen können.


48. benadrukt dat er behoefte is aan verder onderzoek naar en nadere analyses van de gevolgen van de financiële en economische crisis voor de verscheidene regio's, inclusief in de EU en in haar betrekkingen met derde landen, en dat er tevens behoefte is aan beter toezicht op vroege signalen die wijzen op wereldwijde of regionale crises; beklemtoont dat uitgesplitste gegevens binnen onderzoek en beleidsplanning een prominentere rol moeten spelen om de problemen waarvoor de armen en meest kwetsbaren in de samenleving zich gesteld zien ...[+++]

48. unterstreicht die Notwendigkeit, die Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise auf verschiedene Gebiete, einschließlich in der EU und in ihren Beziehungen zu Drittländern, weiter zu erforschen und zu analysieren und die Überwachung der frühen Anzeichen für globale und regionale Krisen zu verbessern; betont, dass aufgeschlüsselte Daten in der Forschung und bei der Planung politischer Maßnahmen eine größere Rolle spielen sollten, damit die Probleme der ärmsten und am stärksten benachteiligten Gesellschaftsmitglieder besser erfa ...[+++]


Aan deze verslagen mankeert niets en ik wil dan ook de auteurs ervan gelukwensen. De geschiedenis leert ons dat in bepaalde tijden, en met name in tijden van economische crisis, de burgers duidelijk uiting geven aan hun teleurstelling in de politieke systemen die hun recht moeten doen wedervaren en tegelijkertijd de overheid steeds sterker haar invloed doet gelden op economisch en sociaal vlak, waardoor de conflicten tussen burgers en overheid alleen maar toenemen.

Die Geschichte hat uns gelehrt, dass die Bürgerinnen und Bürger zu bestimmten Zeiten, insbesondere in Zeiten der Wirtschaftskrise, ihre Enttäuschung über die politischen Systeme in Bezug auf die Rechtsprechung äußern, während gleichzeitig die Zahl der Streitfälle zwischen den Bürgern und den staatlichen Behörden umso größer ist, je höher der Einfluss eines Staates auf wirtschaftlicher und sozialer Ebene ist.


De huidige economische crisis heeft duidelijk aangetoond hoe belangrijk de centrale doelstellingen van het KCI zijn en hoe relevant veel van de problemen zijn die met het KCI moesten worden aangepakt. Het is dan ook des te meer zaak voort te bouwen op ideeën die succesvol gebleken zijn en hun effectiviteit bewezen hebben, zoals de financiële instrumenten.

Durch die aktuelle Wirtschaftskrise wurde die Bedeutung der zentralen CIP-Zielsetzungen sowie die Relevanz vieler Problemfelder, zu deren Bewältigung das CIP ursprünglich konzipiert wurde, unterstrichen. Damit gewinnt die Aufgabe an Dringlichkeit, Konzepte, die sich als erfolgreich und wirksam bewährt haben, wie beispielsweise die Finanzinstrumente, als Grundlage zu verwenden.


De crisis heeft zeer duidelijk aangetoond dat deze problemen, die van mondiale omvang zijn, op mondiaal niveau moeten worden opgelost.

Durch die Krise wurde ganz klar aufgezeigt, dass diese weltweiten Probleme auch auf weltweiter Ebene gelöst werden müssen.


Uit de recente problemen op het gebied van voeding, met name de BSE-crisis, is duidelijk gebleken dat de problematiek van de voedselveiligheid bijzonder complex is en meestal internationale en grensoverschrijdende implicaties heeft.

Die Lebensmittelkrisen der letzten Zeit, insbesondere die Krise der spongiformen Rinderenzephalopathie (BSE), haben die Komplexität der Fragen der Lebensmittelsicherheit wie auch ihre meist internationale und grenzüberschreitende Dimension deutlich werden lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis de problemen duidelijker doet' ->

Date index: 2022-11-25
w