Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis heeft uitgewezen » (Néerlandais → Allemand) :

De crisis heeft uitgewezen dat in tijden van economische teruggang interne flexibiliteit een zeer doeltreffend middel kan zijn om de werkgelegenheid in stand te houden en de aanpassingskosten te beperken, zo werd bevestigd in de raadpleging over het groenboek over herstructurering[65], maar de sociale partners en overheden moeten wel maatregelen nemen om een vlotte overgang naar ander werk te bevorderen.

In der Krise hat sich gezeigt, dass interne Flexibilität in Zeiten eines konjunkturellen Abschwungs ein äußerst wirksames Mittel sein kann, das Beschäftigungsniveau zu halten und die Anpassungskosten zu verringern. Dies wurde in der Konsultation zum Grünbuch zur Umstrukturierung[65] bestätigt. Allerdings setzt dies voraus, dass sowohl die Sozialpartner als auch die Behörden Maßnahmen für möglichst reibungslose Beschäftigungsübergänge ergreifen.


De crisis heeft uitgewezen dat in tijden van economische teruggang interne flexibiliteit een zeer doeltreffend middel kan zijn om de werkgelegenheid in stand te houden en de aanpassingskosten te beperken, zo werd bevestigd in de raadpleging over het groenboek over herstructurering[65], maar de sociale partners en overheden moeten wel maatregelen nemen om een vlotte overgang naar ander werk te bevorderen.

In der Krise hat sich gezeigt, dass interne Flexibilität in Zeiten eines konjunkturellen Abschwungs ein äußerst wirksames Mittel sein kann, das Beschäftigungsniveau zu halten und die Anpassungskosten zu verringern. Dies wurde in der Konsultation zum Grünbuch zur Umstrukturierung[65] bestätigt. Allerdings setzt dies voraus, dass sowohl die Sozialpartner als auch die Behörden Maßnahmen für möglichst reibungslose Beschäftigungsübergänge ergreifen.


46. onderstreept dat recent onderzoek dat is uitgevoerd door toezichthouders in de VS, Groot-Brittannië en Japan heeft uitgewezen dat er tijdens de crisis bewijs aan het licht is gekomen dat banken in de VS en Europa Libor-tarieven hebben gemanipuleerd; is daarom bezorgd over mogelijke verstoringen op de markt tengevolge van dergelijke praktijken;

46. hebt hervor, dass jüngste von den Regulierungsbehörden in den USA, dem Vereinigten Königreich und Japan durchgeführte Untersuchungen ergaben, dass während der Krise Hinweise aufgetaucht sind, wonach US-amerikanische und europäische Banken LIBOR-Sätze manipuliert haben sollen; zeigt sich daher besorgt über mögliche Marktverzerrungen, die durch derartige Praktiken hervorgerufen werden;


40. onderstreept dat recent onderzoek dat is uitgevoerd door toezichthouders in de VS, Groot-Brittannië en Japan heeft uitgewezen dat er tijdens de crisis bewijs aan het licht is gekomen dat banken in de VS en Europa Libor-tarieven hebben gemanipuleerd; is daarom bezorgd over mogelijke verstoringen op de markt tengevolge van dergelijke praktijken;

40. hebt hervor, dass jüngste von den Regulierungsbehörden in den USA, dem Vereinigten Königreich und Japan durchgeführte Untersuchungen ergaben, dass während der Krise Hinweise aufgetaucht sind, wonach US-amerikanische und europäische Banken LIBOR-Sätze manipuliert haben sollen; zeigt sich daher besorgt über mögliche Marktverzerrungen, die durch derartige Praktiken hervorgerufen werden;


De financiële crisis van oktober 2008 heeft uitgewezen dat de beloningsstructuren steeds complexer zijn geworden.

Die Finanzkrise im Oktober 2008 hat gezeigt, dass die Vergütungsstrukturen zunehmend komplex geworden sind.


Het onderzoek van monsters afkomstig van besmette dieren dat is uitgevoerd door het Wereldreferentielaboratorium in Pirbright in Groot-Brittannië heeft uitgewezen dat het in deze crisis ging om een virus van het type O, en wel stam Pan Asia die gerelateerd wordt aan haarden in Japan, Korea, Rusland en Mongolië.

Laboruntersuchungen des Weltreferenzlaboratoriums in Pirbright in Großbritannien von Probenahmen, die infizierten Tieren entnommen wurden, zeigten, dass es sich bei dem Maul- und Klauenseuchenvirus um den Typ 0 des Stamms Pan Asia handelte, der mit Seuchenherden in Japan, Korea, Russland und in der Mongolei in Zusammenhang stand.


De praktijk heeft uitgewezen dat men met kaderprogramma's niet flexibel genoeg kan reageren op problemen die een snel ingrijpen vereisen, zoals de BSE-crisis.

Die Praxis hat gezeigt, daß Rahmenprogramme nicht geeignet sind, mit der erforderlichen Flexibilität auf Probleme reagieren zu können, die, wie z. B. bei der BSE-Krise, ein schnelles Handeln erfordern.


A. overwegende dat door de politieke crisis tussen Rusland en Oekraïne, in combinatie met de betrekkingen met de Europese Unie en de Verenigde Staten, de orders voor de schoenenindustrie in 2014 zijn teruggelopen; overwegende dat een analyse van de Italiaanse vereniging van schoenenfabrikanten Assocalzaturifici op basis van cijfers van het Italiaanse bureau voor de statistiek Istat heeft uitgewezen dat de schoenenexport naar het Gemenebest van Onafhankelijke Staten (GOS) in het eerste halfjaar van 2014 ten opzichte van het jaar ervoo ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die politische Krise zwischen Russland und der Ukraine zusammen mit den jeweiligen Beziehungen der Länder zur Europäischen Union und zu den Vereinigten Staaten 2014 auch zu einem Rückgang der Bestellungen in der Schuhbranche geführt hat; in der Erwägung, dass einer Untersuchung des Verbandes des Schuhhersteller Assocalzaturifici zufolge die Ausfuhr von Schuhen in die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) im ersten Halbjahr 2014 gegenüber 2013 wertmäßig um 19,4 % (von 405,29 auf 326,59 Mio. EUR) und mengenmäßig um 17,7 % (von 5,6 auf 4,6 Millionen Paare) zurückgegangen ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis heeft uitgewezen' ->

Date index: 2021-08-03
w