Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis is zonder twijfel de ernstigste die europa ooit heeft getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, deze crisis is zonder twijfel de ernstigste die Europa ooit heeft getroffen en daarom dringt de tijd; we moeten beslissingen nemen, goede beslissingen, en we kunnen niet wachten tot oktober.

– (FR) Herr Präsident! Dies ist vermutlich die schwerste Krise, die Europa je durchgemacht hat, daher ist schnelles Handeln geboten. Wir müssen Entscheidungen treffen, und zwar gute Entscheidungen, und wir können damit nicht bis Oktober warten.


– (EN) We moeten uitgaan van een centraal feit – tijdens de ernstigste economische crisis die Europa ooit heeft meegemaakt is de euro een anker van stabiliteit en geloofwaardigheid geweest.

– Wir sollten von einer zentralen Tatsache ausgehen – während der schwersten Wirtschaftskrise, die Europa erfahren hat, war der Euro ein Anker der Stabilität und der Glaubwürdigkeit.


De crisis heeft zonder twijfel bijna alle landen getroffen. Juist in moeilijke tijden zoals deze moeten alle ontwikkelde landen echter gezamenlijk handelen en verder kijken dan alleen het kleingeestig nationaal belang, want het leven van miljoenen mensen hangt letterlijk af van onze daden en van ons toekomstig gedrag.

Ohne Zweifel hat die Krise fast alle Länder getroffen. Aber besonders in so schwierigen Zeiten wie jetzt müssen alle entwickelten Länder gemeinsam agieren und über die engen nationalen Interessen hinausblicken, da das Leben von Millionen von Menschen buchstäblich abhängig ist von unseren Taten und unserem zukünftigen Handeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis is zonder twijfel de ernstigste die europa ooit heeft getroffen' ->

Date index: 2022-05-23
w