Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis zich minder sterk deed » (Néerlandais → Allemand) :

Het Gerecht oordeelt dan ook dat het niet kon worden uitgesloten dat dergelijke investeerders zich nog steeds voor een dergelijk rendement zouden interesseren in november 2009, toen de financiële crisis zich minder sterk deed gevoelen en kon worden aangenomen dat het door de markt verwachte rendement minder hoog was.

Das Gericht hält es daher für nicht ausgeschlossen, dass im November 2009 – als die Finanzkrise weniger spürbar war und davon ausgegangen werden durfte, dass die vom Markt erwartete Rendite niedriger sein würde – private Kapitalgeber möglicherweise noch immer an solchen Wertpapieren interessiert waren.


Tussen 2000 en 2003 deed zich een sterke daling van de productie en de werkgelegenheid voor.

Produktion und Beschäftigung waren zwischen 2000 und 2003 deutlich rückläufig.


Hongkong nam het afgelopen jaar de zestiende plaats in op de ranglijst van handelspartners van de EU. Er deed zich een sterk herstel voor van de bilaterale handel tussen de EU en Hongkong, die in de eerste negen maanden van 2010 met 29,9% toenam en een waarde van 37,9 miljard EUR vertegenwoordigde.

Der bilaterale Handel zwischen der EU und Hongkong hat sich erholt und stieg in den ersten neun Monaten des Jahres 2010 um 29,9 % auf 37,9 Mrd. EUR an.


In 1999 daalden de bananenprijzen hoofdzakelijk als gevolg van de overvloedige hoeveelheden waarmee de internationale handelsmarkt werd overspoeld, gekoppeld aan een minder sterke groei van de vraag op de zich ontwikkelende markten van de voormalige USSR en China.

Die Bananenpreise wurden 1999 vor allem infolge von in den internationalen Handel drängenden umfangreichen Lieferungen, verbunden mit dem gehemmten Nachfragewachstum in den aufstrebenden Märkten der ehemaligen Sowjetunion und Chinas, geschwächt.


Over een afwikkelingsregeling die minder dan 5 miljard EUR uit het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds opneemt, wordt beslist in bestuursvergaderingen (i.e. beperkte vergaderingen) van de afwikkelingsraad, waaraan enkel de nationale autoriteiten deelnemen van het land waar de bank in crisis zich bevindt.

Ein Abwicklungskonzept, das weniger als 5 Mrd. EUR aus dem einheitlichen Abwicklungsfonds vorsieht, wird in einer Präsidiumssitzung (d. h. in beschränkter Besetzung) des Ausschusses entschieden. An dieser Sitzung nehmen nur die nationalen Behörden aus dem Land der ausfallenden Bank teil.


Maar men mag de risico's niet laten oplopen in de sector van het schaduwbankieren, voor een deel omdat bepaalde bankactiviteiten zich onder druk van nieuwe bankregels naar deze minder sterk gereguleerde sector zouden kunnen verplaatsen.

Einer Häufung der Risiken im Schattenbanksektor, die sich teils dadurch ergibt, dass bestimmte Banktätigkeiten aufgrund neuer Vorschriften in den weniger stark regulierten Schattenbanksektor abgedrängt werden, muss jedoch vorgebeugt werden.


Dit speelt een belangrijke rol in de financiering van de reële economie en wij moeten ervoor zorgen dat het transparant is en dat de voordelen die zijn gerealiseerd door bepaalde financiële entiteiten en markten te versterken niet worden tenietgedaan doordat de risico's zich naar minder sterk gereguleerde sectoren verplaatsen".

Dieses spielt eine wichtige Rolle bei der Finanzierung der Realwirtschaft, weshalb wir dafür sorgen müssen, dass es transparent ist und dass der durch die Stärkung bestimmter Finanzinstitute und Märkte erzielte Nutzen nicht durch eine Verlagerung der Risiken in weniger stark regulierte Sektoren geschmälert wird.“


Met het oog op een uitgebalanceerde aanpak om de EU uit de crisis te helpen, blijft de Commissie zich tegelijkertijd sterk richten op de volledige tenuitvoerlegging van de Routekaart van 2011.

Gleichzeitig wird sich die Kommission weiterhin auf die vollständige Umsetzung des Fahrplans vom Oktober 2011 konzentrieren, um ein ausgewogenes Konzept zu gewährleisten, das der EU hilft, die Krise zu meistern.


Het logisch gevolg daarvan is dat werkloze vrouwen zich door deze situatie financieel en psychologisch niet minder sterk gefrustreerd voelen dan mannen.

Daraus ergibt sich folgerichtig, daß arbeitslose Frauen finanziell und psychisch genauso unter ihrer Situation leiden wie Männer.


Deze zouden ten doel hebben: - gelijke behandeling op de arbeidsmarkt van deeltijdwerkers, waardoor hun arbeidsvoorwaarden en levensstandaard zouden worden verbeterd en zij zich minder onzeker en gediscrimineerd zouden voelen; - blokkering van een sterke bron van indirekte discriminatie van vrouwen bij tewerkstelling; - garantie van een eerlijke concurrentie tussen de Lid-Staten.

Diese Grundregeln hätten zum Ziel, - die Gleichbehandlung von Teilzeitbeschäftigten auf dem Arbeitsmarkt zu verwirklichen, wodurch sich die Lebens- und Arbeitsbedingungen dieser Beschäftigten verbessern und sie sich sicherer und weniger ausgegrenzt fühlen würden; - einer der Hauptursachen für die indirekte Diskriminierung der Frauen in Beschäftigungsverhältnissen einen Riegel vorzuschieben; - den fairen Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis zich minder sterk deed' ->

Date index: 2021-01-09
w