Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «culturele en religieuze factoren gaan » (Néerlandais → Allemand) :

Armoede, stagnatie van de economie, ongelijke verdeling van hulpbronnen, zwakke sociale structuren, ondemocratisch beheer, systematische discriminatie, onderdrukking van rechten van minderheden, destabiliserende effecten van vluchtelingenstromen, etnische tegenstellingen, religieuze en culturele intolerantie, sociale onrechtvaardigheid en de proliferatie van massavernietigingswapens en kleine wapens zijn factoren die conflicten kunnen verscherpen.

Verschärft werden Konflikte durch Armut, wirtschaftliche Stagnation, ungleiche Verteilung der Ressourcen, unzulängliche soziale Strukturen, undemokratische Staatsführung, systematische Diskriminierung, Missachtung der Rechte von Minderheiten, Destabilisierung durch Flüchtlingsströme, ethnische Gegensätze, religiöse und kulturelle Intoleranz, soziale Ungerechtigkeit und Verbreitung von Massenvernichtungsmitteln und Kleinwaffen.


3. is bijzonder verontrust over de uitzonderlijk lage participatiegraad van vrouwen op de Turkse arbeidsmarkt en over de enorme kloof tussen de sociaal-economische situatie van het zuidoosten van Turkije en andere regio's; wijst erop dat in het algemeen de zeer zwakke economische en sociale positie van vrouwen vooral voortvloeit uit culturele en religieuze factoren;

3. erklärt insbesondere beunruhigt über den außerordentlich geringen Anteil der Frauen auf dem türkischen Arbeitsmarkt und über die gewaltige Kluft zwischen der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Situation des Südostens der Türkei und der anderen Regionen; weist darauf hin, dass die sehr schwache wirtschaftliche und gesellschaftliche Stellung der Frauen grundsätzlich vor allem kulturell und religiös begründet ist,


De problemen die door culturele of religieuze factoren ontstaan, zoals gedwongen huwelijken, eremoorden en genitale verminkingen, moeten echter hoe dan ook in de kiem worden gesmoord.

Den aus kulturellen und religiösen Motiven entstehenden Problemen wie Zwangsverheiratung, Ehrenmorden und Genitalverstümmelungen ist aber auf jeden Fall ein Riegel vorzuschieben.


E. overwegende dat de complexiteit van de situatie een gevolg is van de diverse tribale, culturele en religieuze factoren, de belangen die op het spel staan in de verschillende conflicten, zowel voor de plaatselijke actoren als de externe machten, de regionale dimensie en de rol van de aangrenzende staten,

E. in der Erwägung, dass sich die Problematik der Situation aus den verschiedenen Stammeszugehörigkeiten, kulturellen und religiösen Faktoren, den in den verschiedenen Konflikten sowohl für die örtliche Bevölkerung als auch externe Streitkräfte auf dem Spiel stehenden Interessen, der regionalen Dimension und der Rolle der Nachbarstaaten ergibt,


20. betoogt dat niet mag worden getolereerd, noch om culturele of religieuze redenen door de vingers mag worden gezien dat ouders immigrantenmeisjes verbieden aan sport te doen, te zwemmen en naar school te gaan; verzoekt scholen en overheden ervoor te zorgen dat immigrantenmeisjes onderwijs volgen en op de naleving van de schoolplicht conform de nationale regelgeving toe te zien.

20. verweist darauf, dass es nicht toleriert oder aus kulturellen oder religiösen Gründen entschuldigt werden darf, wenn Eltern von zugewanderten Mädchen diese daran hindern, am Sport- und Schwimmunterricht sowie an Schulklassen teilzunehmen; fordert Schulen und Behörden auf, dafür zu sorgen, dass die Mädchen am Schulunterricht teilnehmen und die Schulpflicht im Einklang mit nationalen Vorschriften durchzusetzen.


In feite zijn in de tegenstrijdigheden van deze ontwerpresolutie de tegenstrijdigheden van ons eigen beleid terug te vinden. Wij zoeken namelijk naar bondgenoten in de Derde Wereld om hen en onszelf te beschermen tegen de opdringerige audiovisuele productie van de Amerikanen, dit allemaal uit naam van de eerbiediging van de culturele verscheidenheid. Maar tegelijkertijd gaan wij bijvoorbeeld de Franstaligheid in Afrika royaal financieren. Onze cultuur verbiedt, onder het m ...[+++]

Die Widersprüche dieses Entschließungsantrags spiegeln in Wahrheit die unserer Politik wider, die nach Verbündeten in der Dritten Welt sucht, um diese und sich selbst im Namen der Wahrung der kulturellen Vielfalt vor dem Vordringen des amerikanischen audiovisuellen Sektors zu schützen, und es sich dann vorbehält, beispielsweise die Frankofonie in Afrika großzügigst zu finanzieren; die Kultur, die im Namen der Assimilation das Kopftuch und andere religiöse Symbole i ...[+++]


Etnische, culturele en religieuze factoren gaan vaak samen met zwakke sociale, economische en politieke structuren, snelle sociaal-economische veranderingen, ongelijkheid en achteruitgang van het milieu.

Ethnische, kulturelle und religiöse Faktoren treffen häufig mit schwachen sozialen, wirtschaftlichen und politischen Strukturen, einer Phase des raschen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Übergangs, der Ungleichheit und der Verschlechterung der Umweltqualität zusammen.


Ook laat u onvermeld dat alle 11 Afrikaanse staatshoofden die de Conferentie zouden bijwonen, het hebben laten afweten. U verzuimt de culturele en religieuze factoren te noemen die een grote rol hebben gespeeld bij de verspreiding van deze rampzalige ziekte.

Sie haben auch nicht festgehalten, daß keiner der elf afrikanischen Staatschefs, die sich für die Konferenz angekündigt hatten, sich herabließen, tatsächlich daran teilzunehmen, und ebenso wenig haben sie die Bedeutung der kulturellen und religiösen Faktoren für die Ausbreitung dieser Geißel hervorgehoben.


Zij gaan er evenwel van uit dat onder meer de volgende organisaties onder deze omschrijving kunnen vallen: organisaties en instanties voor de mensenrechten, organisaties van niet-deskundigen, vrouwenorganisaties, jeugdverenigingen, organisaties voor kinderbescherming, milieugroeperingen, boerenbonden, consumentenverenigingen, religieuze organisaties, structuren ter bevordering van de ontwikkeling (NGO's, onderwijs- en onderzoekinstellingen), culturele verenigingen en de ...[+++]

Die Begriffsbestimmung schließt jedoch ihres Erachtens unter anderem folgende Organisationen ein: Menschenrechtsgruppen und -organisationen, Basisorganisationen, Frauenverbände, Jugendorganisationen, Kinderschutzorganisationen, Umweltschutzvereinigungen, landwirtschaftliche Organisationen, Verbraucherverbände, konfessionelle Organisationen, Strukturen zur Unterstützung des Entwicklungsprozesses (NRO, Ausbildungs- und Forschungseinrichtungen), kulturelle Vereinigungen und die Medien.


Overwegende dat, wat de wekelijkse rusttijd betreft, naar behoren rekening moet worden gehouden met de uiteenlopende culturele, etnische, religieuze en andere factoren in de Lid-Staten; dat het met name ten slotte een zaak is van de Lid-Staat te beslissen of, en zo ja, in welke mate de zondag in de wekelijkse rusttijd begrepen dient te zijn;

Bei der wöchentlichen Ruhezeit muß der Unterschiedlichkeit der kulturellen, ethnischen, religiösen und anderen Faktoren in den Mitgliedstaaten hinreichend Rechnung getragen werden. Insbesondere fällt es in den Zuständigkeitsbereich eines jeden Mitgliedstaats, letztlich darüber zu befinden, ob und in welchem Masse der Sonntag in die wöchentliche Ruhezeit einzubeziehen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'culturele en religieuze factoren gaan' ->

Date index: 2021-07-01
w