Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cvdr-leden konden tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

De CvdR-leden konden tijdens de oktober-zitting verder luisteren naar een toespraak van Mona Heiberg , locoburgemeester van Kopenhagen en zelf ook lid van het CvdR.

Eine der Rednerinnen auf der AdR-Plenartagung in Brüssel war auch Mona Heiberg , stellvertretende Bürgermeisterin von Kopenhagen und selbst Mitglied des Ausschusses.


De CvdR-leden zullen tijdens de oktober-zitting twee adviezen behandelen over kwesties die samenhangen met immigratie en asiel. Lokale en regionale overheden worden immers als eerste geconfronteerd met de problemen die de toestroom van grote groepen migranten en asielzoekers met zich meebrengt.

Die AdR-Mitglieder werden im Rahmen dieser Plenartagung über zwei Stellungnahmen zur Steuerung der Migranten- und Asylbewerberströme auf der lokalen und regionalen Ebene beraten - einer Aufgabe, bei der die Gebietskörperschaften an vorderster Front stehen.


Tot slot zullen de CvdR-leden zich tijdens de oktober-zitting buigen over het advies van Susanna Haby (SE/EVP), wethouder/schepen van Gotenburg, betreffende het geneesmiddelenpakket .

Auf der Grundlage des Stellungnahmeentwurfs zum Arzneimittelpaket von Susanna Haby (S E/EVP) , Mitglied des Stadtrates von Göteborg, wird sich der AdR schließlich gesundheitspolitischen Fragen widmen.


B. overwegende dat Boris Nemtsov tijdens de weken voor zijn dood onderzoek aan het verrichten was naar de deelname van Rusland aan het conflict in Donbas en van plan was hierover een rapport te publiceren; overwegende dat er vijf mannen zijn gearresteerd in verband met de moord op Boris Nemtsov, maar dat het niet duidelijk is of een van de arrestanten de dodelijke schoten heeft gelost; overwegende dat de Russische autoriteiten een aantal leden van het Europees Parlement en een aantal nationale delegaties de toegang tot de Russische ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Boris Nemzow in den Wochen vor seiner Ermordung die Beteiligung Russlands am Konflikt im Donezbecken untersuchte und beabsichtigte, einen Bericht über seine Ergebnisse zu veröffentlichen; in der Erwägung, dass fünf Männer im Zusammenhang mit der Ermordung von Boris Nemzow verhaftet wurden, wobei unklar ist, ob einer von ihnen die tödlichen Schüsse abgab; in der Erwägung, dass die russischen Stellen einigen Mitgliedern des Europäischen Parlaments und einer Reihe nationaler Delegationen die Einreise in die Russische Föderation verweigerten, sodass sie der Beerdigung von Boris Nemzow nicht beiwohnen konnten;


B. overwegende dat Boris Nemtsov tijdens de weken voor zijn dood onderzoek aan het verrichten was naar de deelname van Rusland aan het conflict in Donbas en van plan was hierover een rapport te publiceren; overwegende dat er vijf mannen zijn gearresteerd in verband met de moord op Boris Nemtsov, maar dat het niet duidelijk is of een van de arrestanten de dodelijke schoten heeft gelost; overwegende dat de Russische autoriteiten een aantal leden van het Europees Parlement en een aantal nationale delegaties de toegang tot de Russische ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Boris Nemzow in den Wochen vor seiner Ermordung die Beteiligung Russlands am Konflikt im Donezbecken untersuchte und beabsichtigte, einen Bericht über seine Ergebnisse zu veröffentlichen; in der Erwägung, dass fünf Männer im Zusammenhang mit der Ermordung von Boris Nemzow verhaftet wurden, wobei unklar ist, ob einer von ihnen die tödlichen Schüsse abgab; in der Erwägung, dass die russischen Regierungsstellen einigen Mitgliedern des Europäischen Parlaments und einer Reihe nationaler Delegationen die Einreise in die Russische Föderation verweigerten, sodass sie der Beerdigung von Boris Nemzow nicht beiwohnen konnten;


Tijdens de eerstkomende zitting van het Comité van de Regio's, die op 15 en 16 februari in de gebouwen van het Europees Parlement zal worden gehouden, zal Commissievoorzitter Barroso met CvdR-leden in debat gaan over de regionale gevolgen van het nieuwe verdrag inzake begrotingsdiscipline alsook over de rol van regionale en lokale overheden in de tenuitvoerlegging van nieuwe maatregelen voor groei en banen.

Auf der anstehenden Plenartagung des AdR, die am 15./16. Februar im Europäischen Parlament stattfindet, wird der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, mit den Ausschussmitgliedern diskutieren. Themen sind die regionalen Auswirkungen des neuen Vertrags über Haushaltsdisziplin und die Rolle der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bei der Umsetzung neuer Maßnahmen für Wachstum und Beschäftigung.


De Commissie zal ook een reservelijst opstellen van kandidaten die niet als permanente leden konden worden benoemd, hoewel zij tijdens de selectieprocedure geschikt werden geacht voor een functie in de groep.

Die Kommission wird darüber hinaus eine Reserveliste von Bewerberinnen/Bewerbern erstellen, die nicht zu ständigen Mitgliedern ernannt werden konnten, jedoch während des Ausleseverfahrens als geeignet für eine Mitwirkung in der Gruppe erachtet wurden.


− Mijnheer Audy, ik neem uw opmerking ter harte, maar als ik mij niet vergis, was de voorzitter van de Raad in het Parlement na de uitzonderlijke bijeenkomst van de Raad van 11 maart, tijdens een buitengewone zitting van de Conferentie van voorzitters die alle leden konden bijwonen.

− Herr Audy, ich verstehe, was Sie meinen, aber wenn ich mich recht entsinne, war der Präsident des Rates nach der außerordentlichen Sitzung des Rates vom 11. März zu einer außerordentlichen Konferenz der Präsidenten im Parlament, die allen Abgeordneten offenstand.


67. is van mening dat de EU-delegatie bij de onderhandelingen over klimaatverandering een cruciale rol vervult, en acht het dan ook onaanvaardbaar dat leden van het Europees Parlement de EU-coördinatievergaderingen tijdens de vorige conferenties van de partijen bij de overeenkomst niet konden bijwonen; verwacht dat ten minste de voorzitter van de delegatie van het Europees Parlement de EU-coördinatievergaderingen in Warschau zal k ...[+++]

67. ist der Ansicht, dass die EU-Delegation bei den Verhandlungen über den Klimawandel eine herausragende Rolle spielt, und hält es daher für nicht hinnehmbar, dass bei vorherigen Konferenzen der Vertragsparteien Mitglieder des Europäischen Parlaments nicht an den EU-Koordinierungssitzungen teilnehmen konnten; erwartet, dass zumindest der Leiter der Delegation des Europäischen Parlaments an EU-Koordinierungssitzungen in Warschau teilnehmen darf;


Dat laatste thema zal ook uitgebreid aan bod komen tijdens de CvdR-zitting op woensdag 7 oktober. Dan zullen de CvdR-leden zich buigen over twee adviezen waarin twee belangrijke beleidsterreinen centraal staan waarop voor de lokale en regionale overheden een grote rol is weggelegd in de strijd tegen de klimaatverandering.

Mit dem letztgenannten Thema wird sich der AdR auch auf seiner Plenartagung am Mittwoch, den 7. Oktober, eingehend beschäftigen: Geplant ist die Verabschiedung von zwei Stellungnahmen zu wichtigen Bereichen, in denen den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bei der Bekämpfung des Klimawandels eine wichtige Rolle zukommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cvdr-leden konden tijdens' ->

Date index: 2024-02-11
w