Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening
Op de zelfde dag plaatsvinden

Vertaling van "daadwerkelijk kan plaatsvinden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening

tatsächliche und rechtmäßige Berufspraxis


eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden

erstmöglicher Kündigungstermin


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

Berücksichtigung von Transaktionen,die den Markt nicht berühren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Onverminderd artikel 63, lid 1, onder i), eisen de lidstaten in voorkomend geval van de instellingen en entiteiten als bedoeld de in artikel 1, lid 1, onder b), c) en d), dat zij te allen tijde voldoende maatschappelijk kapitaal of andere tier 1-kernkapitaalinstrumenten aanhouden zodat, ingeval de afwikkelingsautoriteit de in artikel 63, lid 1, onder e) en f), bedoelde bevoegdheden met betrekking tot een instelling of een in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d) bedoelde entiteit of een van haar dochterondernemingen uitoefent, deze instelling of entiteit als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), c) en d), er niet van wordt weerhouden voldoende nieuwe aandelen of andere eigendomsinstrumenten uit te geven om ervoor te zorgen dat de omzetti ...[+++]

1. Unbeschadet des Artikels 63 Absatz 1 Buchstabe i verlangen die Mitgliedstaten gegebenenfalls , dass die Institute und die Unternehmen im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben b, c und d jederzeit in ausreichendem Umfang autorisiertes Stammkapital oder andere Instrumente des harten Kernkapitals vorhalten, sodass in dem Fall, dass die Abwicklungsbehörde die in Artikel 63 Absatz 1 Buchstaben e und f genannten Befugnisse in Bezug auf ein Institut oder ein Unternehmen im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b, c oder d oder eines seiner Tochterunternehmen ausübt, das Institut oder das Unternehmen im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b, c oder d nicht daran gehindert würde, genügend neue Anteile oder andere Eigentumstitel auszugeben, ...[+++]


1. De lidstaten eisen in geëigende gevallen van de instellingen dat zij te allen tijde voldoende maatschappelijk kapitaal aanhouden zodat, in geval de afwikkelingsautoriteit de in artikel 56, lid 1, onder f), g) en h), bedoelde bevoegdheden met betrekking tot een instelling of haar dochterondernemingen uitoefent, deze instelling er niet van wordt weerhouden voldoende nieuwe aandelen of eigendomsinstrumenten uit te geven om ervoor te zorgen dat de omzetting van passiva in gewone aandelen of andere eigendomsinstrumenten daadwerkelijk kan plaatsvinden.

1. Die Mitgliedstaten verlangen, soweit dies angezeigt ist, dass die Institute jederzeit in ausreichendem Umfang autorisiertes Stammkapital vorhalten, damit in dem Fall, dass die Abwicklungsbehörde die in Artikel 56 Absatz 1 Buchstaben f, g und h genannten Befugnisse in Bezug auf ein Institut oder seine Tochterunternehmen ausübt, das Institut nicht daran gehindert wird, genügend neue Anteile oder Eigentumstitel auszugeben, um sicherzustellen, dass die Umwandlung von Verbindlichkeiten in Stammanteile oder andere Eigentumstitel praktisch durchführbar ist.


Spectrum wordt niet afgebakend door nationale grenzen. het beheer ervan moet op Europees niveau plaatsvinden om een daadwerkelijke eengemaakte markt met in heel Europa beschikbare diensten tot stand te brengen.

Funkfrequenzen machen nicht an den Landesgrenzen Halt: Damit ein echter Binnenmarkt mit EU-weiten Dienstleistungen entstehen kann, ist bei der Verwaltung ein europäischer Ansatz erforderlich.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik waardeer de manier waarop de commissaris deze discussie benadert, omdat zij heeft verklaard dat er in Europa in wezen geen daadwerkelijke schendingen plaatsvinden, en ook omdat zij ons gerust heeft gesteld over de rol van de Commissie als hoedster van de Verdragen, en dus ook van de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting in Europa.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich freue mich sehr darüber, wie die Kommissarin an diese Diskussion herangetreten ist, denn sie hat gesagt, dass es im Grunde keine wirklichen Verletzungen in Europa gibt und auch weil sie uns in Bezug auf die Rolle der Kommission als Hüterin der Verträge und somit auch in Bezug auf die Pressefreiheit und die Freiheit der Meinungsäußerung in Europa beruhigt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is van belang dat de internationale gemeenschap en natuurlijk de EU druk blijven uitoefenen op de junta om ervoor te zorgen dat de democratische overgang daadwerkelijk zal plaatsvinden.

Es ist wichtig, dass die Völkergemeinschaft und natürlich auch die EU weiter Druck auf die Junta ausübt, damit ein demokratischer Wandel tatsächlich stattfinden kann.


Het is haar taak te voorkomen dat concentraties plaatsvinden die de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte (EER)1 of een wezenlijk deel daarvan op significante wijze zouden belemmeren.

Sie hat die Aufgabe, dafür zu sorgen, dass Zusammenschlüsse den wirksamen Wettbewerb weder im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)1 noch in einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindern.


Ik verwelkom ook de uitbreiding naar landen die de euro willen invoeren, dat wil zeggen naar de partnerlanden waar daadwerkelijk vervalsingen plaatsvinden, en ook specifiek naar groepen mensen die er tot dusverre niet zo bij waren betrokken als bij het eerste deel, toen het programma in het bijzonder voor rechtshandhavinginstanties werd gebruikt.

Ich begrüße auch, dass eine Ausdehnung auf Länder stattfindet, die den Euro einführen wollen, also auf Partnerländer, in denen Fälschungen tatsächlich stattfinden, auch spezifisch auf Personengruppen, die bisher nicht so erfasst wurden, wie das beim ersten Teil der Fall war, wo das Programm speziell für Strafverfolgungsbehörden genutzt wurde.


Een gedetailleerde beoordeling van de daadwerkelijke vooruitgang met betrekking tot het voldoen aan alle criteria voor toetreding zal plaatsvinden in de periodieke verslagen over 2002, die naar verwachting op 16 oktober 2002 goedgekeurd zullen worden met het oog op de Europese Raad in Brussel.

Eine ausführliche Beurteilung der tatsächlichen Fortschritte bei der Erfüllung der Beitrittskriterien insgesamt wird in den Regelmäßigen Berichten 2002 vorgelegt, die - mit Blick auf den Europäischen Ratsgipfel von Brüssel - am 16. Oktober angenommen werden sollen.


Bovendien zal de Commissie inspecties uitvoeren om na te gaan of die controles daadwerkelijk plaatsvinden ; bij die inspecties zullen inspecteurs van de Lid-Staten worden betrokken.

Darüber hinaus wird die Kommission im Rahmen von Inspektionen nachprüfen, ob die Kontrollen tatsächlich durchgeführt worden sind; daran sollen auch Inspektoren aus den Mitgliedstaaten teilnehmen.


Het staat vast dat de daadwerkelijke betaling van deze steun slechts zal plaatsvinden wanneer de Oekraïne ten volle en op regelmatige wijze haar financiële verplichtingen ten opzichte van de Europese Gemeenschap aanvaardt en het overeengekomen tijdschema voor de sluiting van Tsjernobyl naleeft, volgens de modaliteiten die zijn vastgesteld door de groep van zeven geïndustrialiseerde landen en gesteund worden door de Europese Unie.

Die effektive Auszahlung der Finanzhilfe soll nur erfolgen, wenn die Ukraine ihren finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Gemeinschaft pünktlich und in vollem Umfang nachkommt und den vereinbarten Zeitplan für die Schließung des Kernkraftwerks Tschernobyl - gemäß den von der G-7 festgelegten und von der Europäischen Union unterstützten Modalitäten - einhält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk kan plaatsvinden' ->

Date index: 2024-07-25
w