Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening door technische oorzaken
Advies geven over oorzaken van gewasafwijkingen
Adviseren over oorzaken van gewasafwijkingen
Daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening
Door oorzaken van buitenaf
EU-noodtrustfonds voor Afrika
Exogeen
Oorzaken van schade vaststellen
Opeenvolgende oorzaken
Raad geven over oorzaken van gewasafwijkingen

Traduction de «daadwerkelijke oorzaken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven over oorzaken van gewasafwijkingen | advies geven over oorzaken van gewasafwijkingen | adviseren over oorzaken van gewasafwijkingen

über die Ursachen von Krankheiten bei Kulturpflanzen beraten


EU-noodtrustfonds voor Afrika | Noodtrustfonds van de Europese Unie voor stabiliteit en de aanpak van de diepere oorzaken van onregelmatige migratie en ontheemding in Afrika | noodtrustfonds voor stabiliteit en de aanpak van de diepere oorzaken van illegale migratie in Afrika

Nothilfe-Treuhandfonds der EU für Afrika | Nothilfe-Treuhandfonds zur Unterstützung der Stabilität und zur Bekämpfung der Ursachen von irregulärer Migration und Vertreibungen in Afrika | EUTF Africa [Abbr.]


daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening

tatsächliche und rechtmäßige Berufspraxis




exogeen | door oorzaken van buitenaf

exogen | durch Äußere Ursachen entstanden


Europees registratiesysteem voor oorzaken en omstandigheden van arbeidsongevallen in Europa

Europäisches System zur Erfassung der Ursachen und Begleitumstände von Arbeitsunfällen in Europa




oorzaken van schade aan verharde oppervlakken op luchthavens

Ursachen für Schäden an befestigten Flächen in Flughäfen


oorzaken van schade vaststellen

Ursachen von Schäden feststellen


Multilaterale Conferentie van München over de oorzaken en de voorkoming van schade aan bossen en wateren door luchtverontreiniging in Europa

Multilaterale Konferenz über Ursachen und Verhinderung von Wald- und Gewässer- schäden durch Luftverschmutzung in Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer corruptiebestrijdingsmaatregelen worden gebaseerd op percepties in plaats van het daadwerkelijk vóórkomen van corruptie, brengt dat het risico mee dat deze maatregelen onnodig belastend zijn en dat de werkelijke oorzaken van corruptie er niet mee worden aangepakt.

Korruptionsbekämpfungsmaßnahmen auf Wahrnehmungen zu stützen, statt auf das tatsächliche Auftreten von Korruption, birgt das Risiko, dass die entsprechenden Maßnahmen unnötig aufwendig sind und an den wirklichen Ursachen der Korruption vorbeigehen.


42. roept de EU ertoe op het REDD+-mechanisme actief te ondersteunen om een beter beeld te krijgen van de oorzaken van ontbossing en ervoor te zorgen dat inheemse volkeren en plaatselijke gemeenschappen daadwerkelijk bij het toezicht en de rapportage worden betrokken; dringt er voorts bij de EU op aan ervoor te zorgen dat REDD ook vrijwaringsmechanismen of een gedragscode omvat, die waarborgt dat de rechten van volken die in bossen leven niet worden geschonden, en dat de ontbossing daadwerkelijk wordt gestopt;

42. fordert die EU auf, den REDD+-Mechanismus aktiv zu unterstützen, damit die treibenden Kräfte der Entwaldung besser ermittelt werden können, dafür zu sorgen, dass indigene Völker und lokale Gemeinschaften in die Überwachung und Berichterstattung wirksam einbezogen werden, und sicherzustellen, dass der REDD-Mechanismus Schutzmechanismen oder einen Verhaltenskodex umfasst, mit denen gewährleistet wird, dass nicht gegen die Rechte der in Wäldern lebenden Menschen verstoßen und dem Verlust von Waldfläche wirksam Einhalt geboten wird;


De Europese financiële middelen mogen niet gebruikt worden om beleidsvormen te financieren voor gesloten grenzen, uitwijzing en repatriëring, maar moeten worden ingezet om de daadwerkelijke oorzaken van immigratie aan te pakken, en om de mensenrechten daadwerkelijk te bevorderen in het kader van een nabuurschapsbeleid in wederzijds belang. Daarbij moet men zich distantiëren van de redeneringen die ten grondslag liggen aan de hervormingen van de Wereldhandelsorganisatie en de Wereldbank en van de logica van militaire interventies.

Europäische Ressourcen sollten nicht benutzt werden, um Politikmaßnahmen zur Befestigung geschlossener Grenzen, Abschiebungen und Rückführungen zu finanzieren, sondern zur Behebung der tatsächlichen Ursachen von Immigration und zur substanziellen Förderungen der Menschenrechte im Rahmen einer gegenseitig vorteilhaften Nachbarschaftspolitik, weit ab von der Philosophie der Reformen der Welthandelsorganisation und der Weltbank und von der Philosophie der militärischen Intervention.


C. overwegende dat kanker door een groot aantal factoren in talrijke en zeer uiteenlopende omstandigheden veroorzaakt wordt en dat er daarom een nieuw model om het te voorkomen nodig is, dat even veel aandacht aan de oorzaken in de levenswijze, de beroepsuitoefening en het milieu schenkt, en dit op een manier die de daadwerkelijke gecombineerde effecten van de verschillende oorzaken weergeeft in plaats van zich toe te spitsen op de afzonderlijke oorzaken,

C. in der Erwägung, dass Krebs auf den verschiedenen Stufen durch zahlreiche Faktoren verursacht wird und dass deshalb ein neues Paradigma zur Krebsvorbeugung erforderlich ist, das sich in gleicher Weise mit den auf den Lebensstil zurückzuführenden Ursachen und den berufs- und umweltbedingten Ursachen befasst, so dass die tatsächlichen kombinierten Auswirkungen der verschiedenen Ursachen deutlich werden und nicht isolierte Ursachen im Mittelpunkt stehen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat kanker door een groot aantal factoren in talrijke en zeer uiteenlopende omstandigheden veroorzaakt wordt en dat er daarom een nieuw model om het te voorkomen nodig is, dat even veel aandacht aan de oorzaken in de levenswijze, de beroepsuitoefening en het milieu schenkt, en dit op een manier die de daadwerkelijke gecombineerde effecten van de verschillende oorzaken weergeeft in plaats van zich toe te spitsen op de afzonderlijke oorzaken,

C. in der Erwägung, dass Krebs auf den verschiedenen Stufen durch zahlreiche Faktoren verursacht wird und dass deshalb ein neues Paradigma zur Krebsvorbeugung erforderlich ist, das sich in gleicher Weise mit den auf den Lebensstil zurückzuführenden Ursachen und den berufs- und umweltbedingten Ursachen befasst, so dass die tatsächlichen kombinierten Auswirkungen der verschiedenen Ursachen deutlich werden und nicht isolierte Ursachen im Mittelpunkt stehen,


De EU veroordeelt krachtig alle vormen van racisme, rassendiscriminatie, onverdraagzaamheid en discriminatie, en dringt er bij de staten op aan doeltreffende maatregelen te nemen om de symptomen en oorzaken van racisme en discriminatie te bestrijden en de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst en overtuiging voor een ieder, zonder onderscheid daadwerkelijk te garanderen.

Die EU verurteilt alle Formen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Intoleranz und Diskriminierung scharf und fordert die einzelnen Staaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Symptome und Ursachen von Rassismus und Diskriminierung zu bekämpfen und allen Menschen unterschiedslos die Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit tatsächlich zu garantieren.


Uw rapporteur is dan ook van mening dat in plaats van het beginsel van wederkerigheid en flexibiliteit dat door de Commissie en de Raad wordt voorgesteld, de daadwerkelijke oorzaken van het echec van de economie van de ACS-landen moeten worden aangepakt, de niet-tarifaire belemmeringen moeten worden beperkt, de exportsubsidies vanuit de EU moeten worden afgeschaft, met name bij de uitvoer van voedingsproducten, en het beginsel van "speciale en gedifferentieerde behandeling" (SGB) op concretere wijze moet worden gedefinieerd en meer op de huidige realiteit moet worden afgestemd.

Daher ist die Berichterstatterin der Ansicht, dass statt der von der Kommission und dem Rat vorgeschlagenen Gegenseitigkeit und Flexibilität die echten Ursachen des Scheiterns der Volkswirtschaften der AKP-Staaten angegangen, die nichttarifären Hindernisse abgebaut, die Exportsubventionspraktiken für EU-Exporte, insbesondere bei Nahrungsmitteln, aufgegeben und der Grundsatz der besonderen und differenzierten Behandlung konkreter und aktualisierter neu festgelegt werden müssen.


De Raad erkent dat conflictpreventie en crisisbeheersing een geïntegreerde aanpak vergen, met inbegrip van ontwikkelingssamenwerking en andere maatregelen die gericht zijn op de diepere oorzaken van conflicten; de Raad verwelkomt in dat verband de belangrijke mededelingen die de Commissie onlangs heeft ingediend inzake "conflictpreventie" en het "werken aan een daadwerkelijk partnerschap met de Verenigde Naties op het gebied van ontwikkeling en humanitaire zaken".

Der Rat erkennt die Notwendigkeit eines integrierten Ansatzes für Konfliktverhütung und Krisenbewältigung an, der auch die Entwicklungszusammenarbeit und andere Maßnahmen zur Bewältigung der grundlegenden Ursachen von Konflikten umfasst, und der Rat begrüßt in diesem Zusammenhang die wichtigen Mitteilungen zur Konfliktprävention und zum Aufbau einer effizienten Partnerschaft mit den Vereinten Nationen in den Bereichen Entwicklung und humanitäre Hilfe, die die Kommission unlängst vorgelegt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijke oorzaken' ->

Date index: 2023-11-12
w