Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar bestaan vele » (Néerlandais → Allemand) :

Het is daarom dringend noodzakelijk dat deze blokkade wordt beëindigd, en daar bestaan vele oplossingen voor.

Es ist deshalb dringend notwendig, die Blockade in Bezug auf dieses Thema zu durchbrechen, denn es gibt viele Lösungsmöglichkeiten.


23. Deze afzonderlijke gevallen vormen, hoe belangrijk zij ook zijn, slechts een topje van ijsberg en er blijven in de gehele Europese Unie nog vele politieke, technische en administratieve belemmeringen bestaan voor het verhogen van de interconnectiecapaciteit tussen de lidstaten, zelfs daar waar deze projecten economische en technisch haalbaar zijn.

23. Diese Einzelfälle sind zwar wichtig, jedoch stellen sie nur einen kleinen Teil des Problems dar, da weiterhin in der gesamten Europäischen Union viele politische, technische und administrative Hindernisse bei Projekten zur Erhöhung der Verbindungskapazität zwischen den Mitgliedstaaten bestehen, obwohl viele dieser Projekte wirtschaftlich und technisch durchführbar sind.


In vele van onze nationale parlementen bestaan er centrale lobbyruimtes waar lobbyisten, die een afspraak hebben, kunnen worden ontvangen en van daar naar de kantoren van desbetreffende parlementsleden kunnen worden vergezeld.

In vielen unserer nationalen Parlamente gibt es zentrale Eingangsbereiche, in denen Lobbyisten, die einen Termin haben, empfangen und dann in den Bürotrakt der Abgeordneten begleitet werden können.


Het heeft geen zin daar telkens weer op terug te komen. Ik ben van mening dat wij klaar en duidelijk kunnen zeggen dat het Parlement van de Commissie verwacht dat ze de vele modellen die in Europa reeds bestaan onderzoekt om uit te maken welk model voor de Europes Unie het beste zou zijn.

Ich glaube, dass man klar und deutlich sagen kann, dass das Parlament von der Kommission erwartet, dass sie die vielfältigen Modelle, die in Europa schon bestehen, in einer Studie einmal daraufhin überprüften, welches für die Europäische Union wirklich das beste wäre.


Lijkt het u, mijnheer de vice-voorzitter, gezien de vele vragen die nog bestaan door de grijze zones in deze overeenkomst, en met name - en daar ben ik niet helemaal gerust op - door de interpretatieve brief waar Sophia in 't Veld zojuist naar verwees, onredelijk om te hopen dat er een soort compromis tot stand komt voor de komende top tussen de Verenigde Staten en Europa, dat wil zeggen voor april 2007?

Erscheint es Ihnen nicht unvernünftig, Herr Vizepräsident, aufgrund der zahlreichen Fragen, die sich im Zusammenhang mit den Grauzonen dieses Abkommens stellen, vor allem – was mich ein wenig beunruhigt – das Begründungsschreiben, auf das Sophie in ’t Veld soeben hingewiesen hat, darauf zu hoffen, dass bis zum nächsten Gipfeltreffen USA/Europa, das heißt bis April 2007, eine Art Kompromiss gezimmert wird?


Overwegende dat bepaalde statistische informatie thans niet beschikbaar is, met name in sectoren met vele kleine en middelgrote ondernemingen als de dienstensector, daar voor statistische doeleinden bruikbare registers niet bestaan;

Da es keine für statistische Zwecke nutzbaren Register gibt, sind bestimmte statistische Informationen derzeit nicht verfügbar, insbesondere bei Sektoren, wie beispielsweise im Dienstleistungsbereich, zu denen zahlreiche kleine und mittlere Unternehmen (KMU) gehören.




D'autres ont cherché : daar bestaan vele     zelfs daar     administratieve belemmeringen bestaan     unie nog vele     daar     nationale parlementen bestaan     vele     geen zin daar     europa reeds bestaan     nog bestaan     gezien de vele     registers niet bestaan     sectoren met vele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar bestaan vele' ->

Date index: 2024-03-13
w