Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar elk jaar » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens UNODC komen daar elk jaar 50 000 nieuwe afbeeldingen van kindermisbruik bij.

UNODC zufolge kommen jedes Jahr 50 000 neue Bilder hinzu.


Bovendien, in tegenstelling tot wat in de prejudiciële vraag wordt aangegeven, kan het niet volstaan om gedurende drie jaar de handelingen van farmaceutisch-technisch assistent vóór 2 juli 1997 te hebben uitgeoefend, los van elke uitoefening van dat beroep na die datum, daar, in dat geval, de maatregel zelfs ten goede zou kunnen komen aan de personen die het beroep van farmaceutisch-technisch assistent tussen 1997 en 2010 niet meer ...[+++]

Außerdem kann es im Gegensatz zu dem, was in der Vorabentscheidungsfrage angeführt wird, nicht ausreichen, während drei Jahren die Handlungen als pharmazeutisch-technischer Assistent vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt zu haben, unabhängig von jeder Ausübung des Berufs nach diesem Datum, da in diesem Fall die Maßnahme selbst den Personen zugute kommen könnte, die den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten zwischen 1997 und 2010 gegebenenfalls nicht mehr ausgeübt hätten, was nicht kohärent wäre in einem Beruf, in dem sich die Techniken, Methoden und Kenntnisse ständig entwickeln.


– (HU) De ernst van het probleem van mensenhandel kan niet beter worden gekarakteriseerd dan door het feit dat ook in Europa honderdduizenden mensen daar elk jaar het slachtoffer van worden.

– (HU) Nichts weist deutlicher auf die Schwere des Problems des Menschenhandel hin als die Tatsache, dass sogar in Europa Hundertausende von Menschen jedes Jahr dem Menschenhandel zum Opfer fallen.


Er doen zich daar elk jaar 60 ongevallen met olietankers en 400 gevallen van illegale olielozing op zee voor.

Jedes Jahr ereignen sich über 60 Tankerunfälle und wird in 400 Fällen auf See illegal Öl abgelassen.


We hebben in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling een aantal voorstellen gedaan die bedoeld waren om de aandacht te vestigen op de toestand van de bossen in Zuid-Europa. Er woeden daar elk jaar weer bosbranden en in sommige jaren is er sprake van droogte. Dat was het afgelopen jaar in Portugal het geval, waar 300 000 hectaren bos zijn afgebrand. De daaruit voortvloeiende kosten zijn enorm en de branden hebben ernstige gevolgen voor het bos, de biodiversiteit, de landbouwers en de bevolking van uitgebreide regio’s.

Wir bedauern die Ablehnung einiger Vorschläge, die wir im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung eingebracht haben und in denen auf die Lage der Wälder in Südeuropa hingewiesen wurde, die alljährlich von Bränden und in manchen Jahren von Trockenheit gebeutelt werden. Das war der Fall im vergangenen Jahr in Portugal, als rund 300 000 Hektar Wald verbrannten, was gewaltige Kosten und ernste Konsequenzen für den Wald, die biologische Vielfalt, die Landwirte und die Bewohner weiter Gebiete zur Folge hatte.


De nationale overheden verrichten namens de Europese Unie immers 80 procent van haar uitgaven en daar wordt het merendeel van de fouten gemaakt die elk jaar door de Rekenkamer worden gevonden. Gelukkig gaat het om fraude noch wanbeheer, maar ze worden wel daar aangetroffen en totdat de lidstaten hun verantwoordelijkheid nemen, zullen we waarschijnlijk elk jaar weer met hetzelfde probleem worden geconfronteerd, wat enorm schadelijk is voor het imago van de Europese Unie.

Achtzig Prozent der Ausgaben der Europäischen Union werden in ihrem Namen von den nationalen Regierungen getätigt, und genau dort deckt der Rechnungshof auch jedes Jahr die meisten Fehler auf. Zum Glück weder Betrug noch Misswirtschaft, aber eben dort werden die Fehler festgestellt, und bis die Mitgliedstaaten Verantwortung übernehmen, werden wir wohl jedes Jahr vor demselben Problem stehen und dem Ansehen der Europäischen Union damit gehörig schaden.


De nationale overheden verrichten namens de Europese Unie immers 80 procent van haar uitgaven en daar wordt het merendeel van de fouten gemaakt die elk jaar door de Rekenkamer worden gevonden. Gelukkig gaat het om fraude noch wanbeheer, maar ze worden wel daar aangetroffen en totdat de lidstaten hun verantwoordelijkheid nemen, zullen we waarschijnlijk elk jaar weer met hetzelfde probleem worden geconfronteerd, wat enorm schadelijk is voor het imago van de Europese Unie.

Achtzig Prozent der Ausgaben der Europäischen Union werden in ihrem Namen von den nationalen Regierungen getätigt, und genau dort deckt der Rechnungshof auch jedes Jahr die meisten Fehler auf. Zum Glück weder Betrug noch Misswirtschaft, aber eben dort werden die Fehler festgestellt, und bis die Mitgliedstaaten Verantwortung übernehmen, werden wir wohl jedes Jahr vor demselben Problem stehen und dem Ansehen der Europäischen Union damit gehörig schaden.


Overwegende dat voorliggend besluit onverwijld moet worden aangenomen daar er nog geen uitvoeringsbepalingen zijn omtrent de erkenningsprocedure van de zelfstandige onthaalmoeders alhoewel de procedure tot erkenning van elke persoon of organisatie op grond van artikel 4 van het decreet van 9 mei 1988 tot overname van sommige personeelsleden van het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn en tot regeling van het herbergen van kinderen tot twaalf jaar, gewijzig ...[+++]

In Erwägung der Tatsache, dass das Verfahren zur Anerkennung jeder Person oder Organisation aufgrund von Artikel 4 des Dekretes vom 9. Mai 1988 zur Übernahme gewisser Personalmitglieder des nationalen Kinderhilfswerkes sowie zur Regelung der Betreuung von Kindern bis zu 12 Jahren, abgeändert durch das Dekret vom 7. Januar 2002, seit dem 1. Januar 2002 durch die Regierung festgelegt werden muss und es noch keine Ausführungsbestimmungen zum Anerkennungsverfahren der selbständigen Tagesmütter gibt, duldet das Inkrafttreten vorliegenden E ...[+++]


De Raad wijst, indien daar aanleiding toe is, elk jaar vóór 1 juli op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de produkten aan waarop de bepalingen van deze alinea van toepassing zijn.

Der Rat bestimmt auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit jedes Jahr vor dem 1. Juli gegebenenfalls die Erzeugnisse, für die Absatz 11 gilt.


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzienlijk lager zouden liggen. Hoewel een dergelijke radicale hervorming vanuit het standpunt van economen a ...[+++]

Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem schrittweisen Auslaufen der Ausgleichszahlungen würden sich zudem die Agrarausgaben der EU deutlich verringern. Obwohl eine solche radikale Reform für Ökonomen durchaus attraktiv ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar elk jaar' ->

Date index: 2023-05-15
w