Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar enkel en alleen van waren uitgesloten " (Nederlands → Duits) :

We mogen ook nu, hier in dit Parlement, niet vergeten dat de landen die de betrekkingen van de Europese Unie met de ACS-landen hebben veroordeeld, precies dezelfde ontwikkelingslanden waren die op volkomen legitieme wijze aanspraak maakten op toegang tot onze markten, maar daar enkel en alleen van waren uitgesloten omdat ze geen voormalige kolonies van de huidige lidstaten van de Europese Unie waren.

Wir sollten uns hier und heute auch daran erinnern, dass es sich bei denjenigen, die die Beziehung der Europäischen Union mit den AKP-Staaten verurteilten, genau um die Entwicklungsländer handelte, die einen völlig legitimen Anspruch auf den Zugang zu unseren Märkten hatten, davon aber aus dem einfachen Grund nicht Gebrauch machen konnten: Sie sind keine früheren Kolonien der jetzigen EU-Mitgliedstaaten.


In zijn conclusie stelde de AG vast: „Derhalve zou, zoals de Commissie opmerkt, het slechts verlenen van restituties aan dienstverlenende ondernemingen (naast productiebedrijven) die daarvan niet op grond van de drempel van 0,35 % waren uitgesloten, er alleen toe leiden dat de kring van steunontvangers wordt vergroot.

In seinen Schlussanträgen stellte der Generalanwalt fest: “. wie die Kommission hervorhebt, [würde] dadurch, dass Vergütungen nur jenen Dienstleistungsunternehmen (zusätzlich zu Unternehmen des produzierenden Gewerbes) gewährt würden, die nicht nach der 0,35%-Schwelle ausgeschlossen sind, lediglich der Kreis der Empfänger der Beihilfe erweitert.


De beschikbaarstelling van mariene gegevens zal niet alleen de concurrentiepositie van bestaande ondernemingen versterken, maar ook innovatie stimuleren door de toegang uit te breiden tot onderzoekers en kleine ondernemingen die hier vroeger van waren uitgesloten.

Die Freigabe dieses Schatzes an Meeresdaten wird nicht nur bestehende Geschäftsprozesse wettbewerbsfähiger machen, sondern auch die Innovation stimulieren, indem zuvor ausgeschlossenen Forschern und kleinen Unternehmen Zugang zu den Daten gewährt wird.


Zolang voldaan wordt aan de criteria van het Hof van Justitie, zou het van willekeur getuigen om een categorie personen uit te sluiten (bijv. diegenen die betrokken waren bij de schoonmaakoperatie) enkel en alleen omdat zij niet permanent op de basis te werk waren gesteld.

So lange die vom Gerichtshof festgelegten Kriterien eingehalten werden, wäre es demnach unberechtigt, eine Personengruppe (beispielsweise die Personen, die sich an den „Säuberungsarbeiten“ beteiligt haben) nur deshalb auszuschließen, weil sie nicht dauerhaft auf dem Stützpunkt beschäftigt war.


De reikwijdte van deze richtlijn zal zodanig worden uitgebreid dat zij niet alleen betrekking heeft op het witwassen van geld maar ook op de financiering van terrorisme, en zal daarnaast zodanig worden verruimd dat ook bepaalde personen, instellingen en activiteiten die tot dusverre waren uitgesloten eronder vallen.

Diese Richtlinie wird im Geltungsbereich erweitert, so dass sie neben der Geldwäsche auch Terrorismusfinanzierung einschließt, und zusätzlich auf bestimmte Personen, Institutionen und Aktivitäten ausgedehnt, die gegenwärtig nicht erfasst sind.


In het tweede onderdeel van het enige middel voeren de verzoekende partijen de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aan, doordat een verschil in behandeling wordt ingevoerd tussen vergelijkbare categorieën van personen, namelijk jeugdorganisaties en -verenigingen, naargelang zij al dan niet zijn bedoeld in het 1° tot 4° van de door de bestreden bepaling ingevoerde paragraaf 4 van artikel 1 van de voornoemde wet van 21 april 1965, doordat alleen de daar bedoelde jeugdorganisaties en -verenigingen worden uitgeslot ...[+++]

Im zweiten Teil des einzigen Klagegrunds führen die klagenden Parteien einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung an, da ein Behandlungsunterschied zwischen vergleichbaren Kategorien von Personen eingeführt werde, nämlich Jugendorganisationen und -vereinigungen, je nachdem, ob sie in den Nrn. 1 bis 4 des durch die angefochtene Bestimmung eingeführten Paragraphen 4 von Artikel 1 des obenerwähnten Gesetzes vom 21. April 1965 vorgesehen seien, weil nur die darin erwähnten Jugendorganisationen und -vereinigungen von der Anw ...[+++]


Wij waren uitgesloten van ondertekening van deze motie van afkeuring, terwijl de handtekening van de aanhangers van het communisme en trotskisme geen enkel bezwaar was voor bepaalde ondertekenaars, die wij dan ook verdenken van een poging de gunst van de kiezer te winnen.

Wir sind von der Unterzeichnung dieses Antrags ausgeschlossen worden, während die Unterschriften der Anhänger des Kommunismus und Trotzkismus für bestimmte Unterzeichner kein Problem darstellten, denen wir ein wahltaktisches Manöver unterstellen.


De toekenning van steun enkel en alleen aan Ryanair was in strijd met de nationale wetgeving, was niet noodzakelijk voor de beoogde ontwikkeling van de luchthaven en stond niet in verhouding tot die doelstelling, aangezien er andere wettelijke middelen voorhanden waren.

Dass diese Beihilfen nur zugunsten von Ryanair und unter Verletzung der nationalen Rechtsgrundlage gezahlt wurden, war weder notwendig noch dem angestrebten Ziel der Flughafenförderung angemessen, da es andere, legale Mittel gab.


gelijke toegang: de Rekenkamer heeft vastgesteld dat het programma geen gelijke toegang voor kandidaten in de gehele Unie waarborgde, daar banken die geen algemene leningscontracten met de EIB hadden van het programma waren uitgesloten, terwijl een aantal agenten of tussenpersonen geen grote ruchtbaarheid aan het programma gaven en bij voorkeur de kandidaten zelf uitzochten;

Zugangsgleichheit: nach Auffassung des Rechnungshofs bot das System nicht allen potenziell Begünstigten in der Union den gleichen Zugang, da die Banken ohne globale Darlehensverträge mit der EIB von dem System ausgeschlossen blieben, während einige Stellen oder Finanzmittler die Begünstigten selber auswählten, statt eine größere P ...[+++]


Er wordt evenwel aan herinnerd dat het voorstel van de Commissie aanvankelijk geen enkele specifieke bepaling bevatte in verband met transacties door particulieren, omdat deze waren uitgesloten van het toepassingsgebied van een ontwerprichtlijn die uitsluitend betrekking had op commerciële goederenbewegingen.

Es sei in diesem Zusammenhang daran erinnert, dass der ursprüngliche Vorschlag der Kommission keine besondere Bestimmung für Beförderungen durch Privatpersonen enthielt, da derartige Beförderungen von dem Anwendungsbereich eines Vorschlags für eine Richtlinie über gewerbliche Warenbeförderungen im Grunde ausgenommen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar enkel en alleen van waren uitgesloten' ->

Date index: 2021-05-26
w