Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar ik mij niet kon vinden » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb mij echter onthouden van stemming daar ik mij niet kon vinden in de in het verslag verleende steun aan de bezetting en de door de regering-Obama uitgevoerde surge.

Ich habe mich jedoch enthalten, da ich die in dem Bericht zum Ausdruck gebrachte Befürwortung der Besatzung und die von der Regierung Obama vollzogene „Aufstockung‟ nicht mittragen konnte.


Ik heb mij echter onthouden van stemming daar ik mij niet kon vinden in de in het verslag verleende steun aan de bezetting en de door de regering-Obama uitgevoerde surge .

Ich habe mich jedoch enthalten, da ich die in dem Bericht zum Ausdruck gebrachte Befürwortung der Besatzung und die von der Regierung Obama vollzogene „Aufstockung‟ nicht mittragen konnte.


Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.

Lassen Sie mich noch einmal in aller Deutlichkeit wiederholen, Herr Präsident, was ich vor diesem hohen Hause bereits am 15. Juli ausgeführt und auch in meinen politischen Leitlinien zum Ausdruck gebracht habe: Ich werde nicht akzeptieren, dass die Rechtsprechung der Gerichte in den EU-Mitgliedstaaten durch Sonderregelungen für Investorenklagen eingeschränkt wird.


– (EN) Wat mij betreft klopt dat, mijnheer de Voorzitter, want het verzoek om stemming in onderdelen was gedaan door de PSE-Fractie, omdat die zich niet kon vinden in het middendeel.

Herr Präsident! Was mich anbetrifft ja, denn die Forderung nach einer Teilabstimmung wurde von der PSE-Fraktion gestellt, da sie mit dem mittleren Abschnitt nicht einverstanden war.


– (EN) Geachte Voorzitter, in februari, bij de laatste keer dat ik over dit onderwerp sprak, heb ik de Commissie erop gewezen dat ik mij niet zonder meer kon vinden in alle aanbevelingen van het Parlementsverslag.

– (EN) Herr Präsident! Als ich mich im Februar das letzte Mal in dieser Angelegenheit zu Wort gemeldet habe, machte ich die Kommission darauf aufmerksam, dass mir nicht alle Empfehlungen im Bericht des Parlaments gefielen, wie z. B. die Kapitalhöhe, denn meines Erachtens würde ein Statut mit derartigen Festlegungen größere Unternehmen begünstigen.


– (EN) Geachte Voorzitter, in februari, bij de laatste keer dat ik over dit onderwerp sprak, heb ik de Commissie erop gewezen dat ik mij niet zonder meer kon vinden in alle aanbevelingen van het Parlementsverslag.

– (EN) Herr Präsident! Als ich mich im Februar das letzte Mal in dieser Angelegenheit zu Wort gemeldet habe, machte ich die Kommission darauf aufmerksam, dass mir nicht alle Empfehlungen im Bericht des Parlaments gefielen, wie z. B. die Kapitalhöhe, denn meines Erachtens würde ein Statut mit derartigen Festlegungen größere Unternehmen begünstigen.


In de tweede plaats is hij van mening dat niets Schneider ertoe verplichtte de afspraken over de verkoop al zo vroeg (in het bijzonder op 26 juli 2002) helemaal afgerond te hebben, daar de door de Commissie gestelde termijn, 5 februari 2003, die kon worden verlengd, voldoende leek om een geschikte koper te vinden.

Zweitens war Schneider seines Erachtens durch nichts verpflichtet, die Kaufverträge zu einem so frühen Zeitpunkt fertig gestellt und abgeschlossen zu haben (konkret am 26. Juli 2002), da die bis zum 5. Februar 2003 von der Kommission gewährte Frist, abgesehen davon, dass sie verlängert werden konnte, ausreichend erschien, um einen geeigneten Käufer zu finden.


Aangezien het niet mogelijk was om een voor alle delegaties bevredigend compromis te vinden, moest de voorzitter tot zijn spijt vaststellen dat de Raad voorshands niet tot overeenstemming over de tekst kon komen, daar de vereiste eenparigheid van stemmen niet kon worden bereikt.

Da es jedoch nicht möglich war, einen für alle Delegationen zufrieden stellenden Kompromiss zu erzielen, musste der Vorsitz abschließend mit Bedauern feststellen, dass der Rat sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch nicht auf einen Text einigen kann, da die erforderliche Einstimmigkeit noch nicht gegeben ist.


Het Gerecht is van oordeel dat de Commissie niet heeft verklaard hoe deze verhoging, die zeven weken vóór de opening van de markt werd aangekondigd, de markt kon destabiliseren, temeer niet daar de Commissie op de datum waarop het Verenigd Koninkrijk de betrokken wijzigingen heeft voorgesteld, nog steeds geen beschikking inzake de PTB’s van negen lidstaten had gegeven.

Das Gericht ist der Ansicht, dass die Kommission nicht dargetan hat, inwiefern diese Erhöhung, die sieben Wochen vor Öffnung des Marktes angekündigt wurde, diesen Markt hätte destabilisieren können, zumal die Kommission zu dem Zeitpunkt, zu dem das Vereinigte Königreich die Änderungen vorgeschlagen hat, noch keine Entscheidung in Bezug auf die NZP von neuen Mitgliedstaaten getroffen hatte.


Als UIP daar niet aan meedoet, accepteer ik dat en verheugt mij dat ten zeerste.

Wenn sich UIP dieser Praxis nicht anschließt, akzeptiere und begrüße ich das.




D'autres ont cherché : mij niet kon     stemming daar ik mij niet kon vinden     mij toe klaar     in mijn     zal     terug te vinden     onderdelen was gedaan     zich     niet kon vinden     mij     kon vinden     daar     mening dat niets     koper te vinden     kon komen daar     voorzitter tot zijn     aangezien het     tekst kon komen     compromis te vinden     temeer niet daar     commissie     uip daar     daar ik mij niet kon vinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar ik mij niet kon vinden' ->

Date index: 2021-10-19
w