Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar toch even iets " (Nederlands → Duits) :

Ik wil toch even iets tegen de heer Farage zeggen.

Ich möchte mich gern an Herrn Farage wenden.


Bij deze richtlijn speelt - en ook ik kan het niet laten om daar toch even iets over te zeggen - een kenmerkend Nederlands veiligheidsprobleem: de bescherming van de laag gelegen landsdelen tegen overstromingen door dijkdoorbraken.

Im Zusammenhang mit dieser Richtlinie kann auch ich nicht umhin, kurz ein typisch niederländisches Sicherheitsproblem anzusprechen, nämlich den Schutz der niedrig gelegenen Landesteile gegen Überflutungen infolge von Deichbrüchen.


Ik moet toch even iets rechtzetten wat de heer De Rossa heeft gezegd: stamcellen verkregen uit de destructie van embryo's hebben tot op heden geen behandelingen opgeleverd, terwijl stamcellen uit navelstrengbloed tot meer dan zeventig behandelingen hebben geleid. Wij koesteren de hoop dat er ooit, op een dag, een behandeling komt voor MS.

Ich möchte Herrn de Rossa korrigieren: Aus vernichteten Embryonen gewonnene Stammzellen haben bisher nicht zu Behandlungen geführt, während aus Nabelschnurblut gewonnene Stammzellen mehr als 70 Behandlungen nach sich zogen, weswegen zu hoffen ist, dass MS eines Tages heilbar sein wird.


Ik moet u daar toch fors tegenspreken, want de cijfers zeggen iets heel anders.

Ich muss Ihnen da ernsthaft widersprechen, denn die Zahlen ergeben ein vollständig anderes Bild.


– Voorzitter, collega's, ik wil u allen hartelijk danken voor uw opmerkingen, maar ik wil daar toch nog iets aan toevoegen.

– (NL) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich danke Ihnen allen herzlich für Ihre Kommentare, möchte jedoch noch etwas hinzufügen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : wil toch     wil toch even     toch even iets     laten om daar toch even iets     toch     toch even     daar     daar toch     cijfers zeggen     cijfers zeggen iets     wil daar     wil daar toch     toch nog iets     grop goedgekeurd door     opmerkingen die werden     daar toch even iets     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar toch even iets' ->

Date index: 2022-03-11
w