Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar waar voornoemde » (Néerlandais → Allemand) :

1. « Schendt artikel 128 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 10 en 11 G.W., in die zin dat de provinciën in artikel 128 van voornoemde wet niet geviseerd werden, waardoor de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten bate van de Staat en de provinciën, gewijzigd bij de wet van 24 december 1976 onverkort uitwerking blijft hebben op vorderingen opzichtens de provincie, daar ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 128 des Gesetzes vom 22. Mai 2003 zur Organisation des Haushaltsplans und der Buchführung des Föderalstaates gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sich Artikel 128 des vorerwähnten Gesetzes nicht auf die Provinzen bezieht, wodurch das Gesetz vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates oder der Provinzen, abgeändert durch das Gesetz vom 24. Dezember 1976, weiterhin uneingeschränkt für Schuldforderungen gegenüber der Provinz gilt, während ein anderes System für Schuldforderungen gegenüber dem Föderalstaat in Kraft getreten ist?


1. « Schendt artikel 128 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 10 en 11 G.W., in die zin dat de provinciën in artikel 128 van voornoemde wet niet geviseerd werden, waardoor de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten bate van de Staat en de provinciën, gewijzigd bij de wet van 24 december 1976 onverkort uitwerking blijft hebben op vorderingen opzichtens de provincie, daar ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 128 des Gesetzes vom 22. Mai 2003 zur Organisation des Haushaltsplans und der Buchführung des Föderalstaates gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sich Artikel 128 des vorerwähnten Gesetzes nicht auf die Provinzen bezieht, wodurch das Gesetz vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates oder der Provinzen, abgeändert durch das Gesetz vom 24. Dezember 1976, weiterhin uneingeschränkt für Schuldforderungen gegenüber der Provinz gilt, während ein anderes System für Schuldforderungen gegenüber dem Föderalstaat in Kraft getreten ist?


Vervolgens stelt het Hof enerzijds vast dat het betrokken hoofdgeding valt binnen de werkingssfeer van de Brussel I-verordening, en anderzijds dat het feit dat het betrokken stuk grond gelegen is in een gebied waarover de regering geen feitelijk gezag uitoefent, zodat de betrokken beslissingen in de praktijk niet ten uitvoer kunnen worden gelegd daar waar het stuk grond zich bevindt, niet in de weg staat aan de erkenning en de tenuitvoerlegging van voornoemde beslissin ...[+++]

Sodann stellt der Gerichtshof fest, dass der Rechtsstreit im Ausgangsverfahren vom Anwendungsbereich der Verordnung Brüssel I erfasst wird und dass der Umstand, dass das fragliche Grundstück in einem Gebiet liegt, über das die Regierung keine tatsächliche Kontrolle ausübt, so dass die fraglichen Entscheidungen nicht am Ort des Grundstücks vollstreckt werden können, der Anerkennung und Vollstreckung dieser Entscheidungen in einem anderen Mitgliedstaat nicht entgegensteht.


« Schendt artikel 33 van de Programmawet van 5 augustus 2003, in samenlezing met artikel 5 van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het bepaalt dat de schorsing van de verjaring door de inleiding van de zaak voor het vonnisgerecht, zoals aan artikel 24 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering toegevoegd door de wet van 11 december 1998, slechts wordt afgeschaft voor de berechting van strafbare feiten die worden gepleegd na 1 september 2003, daar waar voornoemde schorsing ...[+++]

« Verstösst Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 in Verbindung mit Artikel 5 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen insbesondere zur Verlängerung der Verjährungsfristen für Verbrechen, die nicht zu Vergehen umgestuft werden können, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er bestimmt, dass die Aussetzung der Verjährung durch die Einleitung der Rechtssache vor dem erkennenden Gericht, die durch das Gesetz vom 11. Dezember 1998 Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches hinzugefügt wurde, nur für die Entscheidung über nach dem 1. September 2003 begangene straf ...[+++]


Zo wordt de aandacht gevestigd op twee situaties in de gemeente (rue des Cahottes en rue Jean-Louis Adam) waar volgens voornoemd tracé een groep woningen wordt uitgesloten van zone B door de bruuske verandering van richting daar waar het reliëf van de grond en het bestaande gebouw tamelijk identiek zijn;

Es ergeben sich demnach zwei Situationen in der Gemeinde (Rue des Cahottes und Rue Jean-Louis Adam), bei denen der besagte Verlauf eine Gruppe von Wohnungen von Zone B ausschliesst, da er abrupte Richtungsänderungen vollzieht, während das Geländerelief und die bestehende Bebauung weitgehend identisch sind;


Overwegende dat voornoemde klachten vinden dat het PEB theoretisch is en het niet heeft over het lawaai buiten de periode van 6u00 tot 24u00, daar waar in deze periodes de opstijgroute afwijkt van zone B;

In Erwägung, dass die besagten Beschwerden die Meinung äussern, dass der PEB theoretisch gehalten ist und die Streuung der Belästigung ausserhalb des Zeitraums von 06.00 bis 24.00 Uhr übergeht, wo doch in diesen Zeiten die Startschneise von der Zone B abweicht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar waar voornoemde' ->

Date index: 2022-12-06
w